Они должны умереть | страница 28
– Смотри в оба, чтобы он не ушел. Как только выйдет, следуй за ним. Если мы вернемся и тебя не будет, то следить будем уже за тобой.
– О'кей.
– Что?
– Я сказал – о'кей.
– О'кей, – повторил Зип. – Ну, пошли. – Он положил руку на плечо Куха, и они направились к дому Зипа. Немного поодаль, шаркающей походкой, за ними тащился Папа. – Кух, ты волнуешься? – спросил он его.
– Да так, немного.
– А я волнуюсь. Этот день особенный, понимаешь, о чем я говорю? Наши дела скоро пойдут в гору!
– Знаю, – ответил Кух.
– Как-нибудь в один из воскресных дней ты будешь сидеть на крыльце и мечтать. Особенно летом, как сейчас. Но сегодня все по-другому. Сегодня предстоит сделать многое. Вот что я хотел сказать. И это переполняет меня радостью. Сегодняшнее дело, ты понимаешь? Как же все здорово.
Подойдя к дому, Кух ухмыльнулся:
– Что касается Альфи, для него это совсем не здорово.
Стоя на углу недалеко от кафе и нервно покусывая нижнюю губу, Сиксто наблюдал за домом Альфредо.
А в это время в кафе Джефф показывал карточку Луису.
– Как тебе это нравится? – спросил он.
– Будь терпелив и настойчив в достижении цели, – читал Луис, – и все твои желания исполнятся.
– Кстати, во сколько открывается «Ла Галлина»? – спросил Джефф.
– Я думал, ты уже забыл про это.
– Ну, раз уж я здесь... – Джефф пожал плечами. – Так во сколько открывается бар?
– Сегодня воскресенье, а так как «Ла Галлина» – бар, то откроется он не раньше полудня.
– Тогда в запасе у меня еще много времени.
– Если ты послушаешься моего совета...
– Эй, эй, ты! – раздался рев, и они оба одновременно выглянули на улицу. Энди Паркер, казалось, появился из ниоткуда. Он подошел к стоявшему на углу Сиксто и громко крикнул: – Эй, ты, я обращаюсь к тебе.
Испуганный Сиксто попятился назад:
– Ко мне? – спросил он. – Ко мне?
– Что ты здесь делаешь? – Паркер вплотную приблизился к нему.
– Ничего, я только стоял...
– К стене!
– Что?
Схватив парня за воротник рубашки, Паркер швырнул его к столбу, что на углу кафе. – Я сказал: к стене!
– Но я ничего не делал, я только...
– Нагнись!
Сиксто недоуменно посмотрел на него. Видя, что его приказ не выполняется, Паркер в ярости ударил Сиксто прямо в живот. Согнувшись от боли, он обхватил живот руками и опустил голову.
– Руки на стену, ладони разжать! Делай, как я сказал! – закричал Паркер.
Сиксто сделал неудачную попытку разжать руки, но снова схватился за живот. Когда Паркер ударил его в бок, он судорожно попытался отпихнуть его. Затем, весь дрожа, вытянул руки и положил их на столб. Паркер быстро обыскал его. Он был всецело занят кропотливой и тщательной работой, настолько тщательной, что даже не заметил Фрэнка Эрнандеса, остановившегося в двух шагах от кафе.