Горец II | страница 40
Два вождя, старый и молодой, шли плечом к плечу, не оглядываясь назад. Старший говорил, не переставая…
Их ноги, глубоко проминая хрустящий снег, оставляли за собой двойную цепочку хорошо различимых следов. По этим следам их и найдут.
Нет, не найдут.
Потому что там, откуда они брели, далеко позади, Священный отряд разворачивался в боевой порядок, готовясь сдержать преследователей.
Именно сдержать — не задержать…
"…Не было со вторым Священным отрядом Махайры, не было и кого-нибудь равного ему.
Лишь Катана мог сравниться с Ингкелом в искусстве разгадывать вражеские замыслы и расставлять свои полки. Но и Катаны не было среди сражавшихся.
Почему — неведомо. Разное говорят…
Так ли, иначе ли, но победа эта далась Крагерам куда легче, чем предыдущая. Сказать по правде, и вовсе даром она им далась…
Впрочем, кому ведомо, как бы обернулось дело, даже будь со Священным отрядом опытный предводитель. Воистину ведь — не те уже были Крагеры.
Совсем не те…
Глупую уверенность свою, туманящую разум, оставили они еще в долине — на кровавом снегу, рядом с трупами своих сородичей, когда пожал серп Махайры обильную жатву.
Истину сказал Страж Границ: куски их тел могли пройти в решето.
Жестокой ценой заплатили враги за науку. Но цена эта — была выплачена уже.
Дважды же цену не платят.
Ко всему теперь готов был Крагер всех Крагеров, из ведомого и из неведомого. И воины его — тоже ко всему готовы были.
Шли они, положив пальцы на спуск своих жезлов Запрета. И снаряды дремали в жерлах бомбард, как приплод в утробе щенной суки.
Не удалось бы поймать их в прежнюю ловушку. А иные ловушки — бывают ли?
Если же бывают — где найти время, чтобы их подготовить? И место — где найти?
Нет перед старым зиккуратом холмов, нет леса, нет гряды поперечной…
Но говорят старики, что даже не пытались воины устроить ловушку Крагерам. Словно иная цель была у бойцов Священного отряда.
Ходят слухи такие. Но никто не знает — верить ли? Равно как не ведает никто — что за цель была у них?
И была ли она вообще?
А еще говорят, что…"
Два вождя шли к зиккурату.
Когда за их спинами со злобной радостью затрещали автоматы, Клеймора вдруг стал непоколебимо, словно врос в землю. И Катана понял.
Понял, что отвлечь — не удалось. Понял, что если он и дальше будет пытаться отвлекать, то все его доводы разобьются об это непоколебимое упорство.
Настало время говорить всерьез.
— Я все понимаю, мальчуган… Пойми — через это тоже надо пройти.
Юноша не отвечал. Он пристально рассматривал снег перед собой — словно только что увидел.