Продается шкаф с любовником | страница 61
Ее радость была прервана Моцартом: телефон бойко затренькал рондо, мелко «дрыгаясь» в кармане Самсоновой в такт легкой музыке.
— Далила Максимовна, что же это такое? — раздался в трубке расстроенный голос Даши.
— Ты где? — удивилась Далила.
— На работе сижу.
— До сих пор?
Секретарша обиделась:
— Вы еще спрашиваете? Сами меня загрузили.
Я тут вообще зашиваюсь, не знаю, как отбояриться.
— От кого? Что случилось?
— Какой-то Пендраковский уже третий раз мне звонит и утверждает, что вы ему назначали на вечер.
Далила, испугавшись, воскликнула:
— Мальчик! Как я забыла!
— Ха! Мальчик! — фыркнула Даша. — Скажете тоже, голос скрипит, как телега несмазанная.
— Что ты сказала ему?
— Посоветовала на мобильный вам позвонить, а он упирается, говорит, вы опять осерчаете. Короче, он едет. Сказал, что будет в офисе максимум через час.
Так что, вас-то мне ждать?
— Нет, примешь его сама, — пошутила Далила.
Но Даша, похоже, и в самом деле «зашилась» — юмор воспринимать она уже не могла и панически закричала:
— Что я с ним буду делать?
— Для начала глубокий гипноз, потом сеанс расширенного психоанализа.
— Вы шутите, а я тут схожу с ума! — гаркнула Даша и бросила трубку.
"Ну вот, обидела девочку, — сокрушилась Далила и тут же себя успокоила:
— Ничего, я ей шоколадку куплю".
И она понеслась.
Едва Далила успела вернуться в офис, едва влетела в кабинет и упала в свое кресло, как дверь робко открылась. Вошел грузный, но симпатичный мужчина лет сорока. Отвесив старомодный поклон, он представился старческим прокуренным басом:
— Пендраковский Валерий Гаврилович.
«Так вот ты какой, Мальчик — родной человек тетушки Мары, — пронеслось в голове у Далилы. — Он следом за мной, что ли, шел? Значит, он видел, как я неслась, и слышал, как материлась, ломая на бегу каблуки».
Она тут же себя успокоила: "Ничего, эти вольности компенсирую дальнейшей интеллигентностью.
Мальчик будет доволен".
Скрывая улыбку, она предложила ему присесть и, когда Пендраковский застенчиво устроился в кресле напротив, задушевно произнесла:
— Слушаю вас, Валерий Гаврилович.
Рассказ его выглядел уморительно. Шкаф прабабки — реликвия, из которой то и дело выскакивают голые женщины или мужчины. В итоге антиквар набрасывается на клиента и «одаривает» его тумаками.
Далиле стоило многих сил сохранять серьезность, но Пендраковский воспринимал происходящее с ним без юмора, даже трагически.
Повествовал Пендраковский на жарких эмоциях.
Он вскрикивал, вскакивал, жестикулировал и гримасничал, а под конец так бешено закатил глаза, что Далила, содрогнувшись, подумала: «Ну и Мальчик! Прислала тетушка мне пациента!»