Случай в тумане | страница 9
— Их пока не нашли. Поиски всё ещё ведутся.
— Должно быть, взрывчатка была подброшена с расстояния, — предположил Парк. — Я распоряжусь, чтобы звено СИД-истребителей произвело облёт территории. Оставайтесь на связи.
Бэррис отключил комлинк и вернулся к исследовательскому столу. Да, должно быть, против них применили какую-то дальнобойную катапульту, стреляли с внешней стороны оборонительного периметра. Тогда стало бы понятно, почему никто так ничего и не обнаружил.
Он остановился, подняв взгляд на обрывки навеса, которые безжалостно трепал ветер. Нет, эта версия никуда не годится. Если бы что-то прилетело сверху, оно бы сперва пробило крышу, а уж потом обрушилось бы на стол. Он бы точно услышал. Или нет?
Краем глаза Бэррис опять уловил нечто подозрительное. Он развернулся, взяв бластер наизготовку, но это был всего лишь небольшой ночной зверёк, перебегавший опушку.
— Майор Вьян? — позвал он.
— Да, полковник? — откликнулся Вьян, выступая из-за носа десантного челнока.
— Установите ещё прожекторы, — распорядился Бэррис, указывая на деревья. — Я хочу, чтобы вся кромка леса была освещена, как на параде — возможно, у нас получится хоть частью разогнать туман. И выставьте мелкоячеистый сенсорный экран полукругом. Я больше не хочу, чтобы сюда без предупреждения просачивалась взрывчатка.
Ответ Вьяна был заглушён внезапным рёвом пары СИД-истребителей, пронёсшихся над лесными кронами.
— Что? — рявкнул Бэррис.
— Я говорил, что здесь в округе полно птиц и небольших лесных животных, — повторил Вьян. — Давеча я чуть не подвернул ногу, напоровшись на такую зверушку. Если мы выдвинем экран слишком глубоко в лес, рёв сирен не даст нам спать до утра.
Бэррис скорчил гримасу; но всё же майор был прав.
— Ладно, забудьте об экране, — прорычал он. — Просто установите эти огни и…
В следующую секунду над лесом прямо по курсу вздыбился столб яркого пламени.
— Что за…? — забормотал Вьян.
— СИД разбился! — проорал Бэррис, яростно щёлкая клавишей комлинка. — Аварийную команду к челноку — немедленно!
Он уже отключил комлинк и приготовился изрыгать проклятья, когда отдалённый раскат грома, вызванного крушением, достиг лагеря, окатив его шумовой волной.
— У вас нет идей, что его свалило? — протрещал в ушах Бэрриса голос капитана Парка.
— Пока нет, сэр, — произнёс Бэррис, сражаясь с медленно закипающей яростью. — Аварийная команда только что вернулась в лагерь. С бортовым самописцем и телом пилота.
Парк пробурчал что-то себе под нос.