И пришла любовь... | страница 26



Новелла не удержалась и хихикнула.

— Вы говорили мне об этом, когда я увидела привидение в библиотеке и еще одно — в холле.

Мисс Грэм рассмеялась.

— Этот случай я прекрасно помню. Кто-то из лакеев слишком много выпил и упал под стол, на котором лежали шляпы. Когда ты услышала, как он храпит, то прибежала ко мне в комнату и закричала, что в холле привидение и оно хочет тебя съесть.

— Мне было всего пять лет, а лакей действительно производил очень странные звуки, — оправдывалась Новелла.

— Почему же ты решила, что у тебя в комнате привидение?

— Не знаю, — ответила девушка. — Просто у меня по спине бежит холодок, а волосы словно приподнимаются сами по себе.

— По-моему, это всего лишь усталость, — сказала мисс Грэм. — Но ты, конечно, можешь спать в моей комнате. Если ночью меня разбудит привидение, я уж с ним поговорю!

— Ну вот, теперь я чувствую себя совсем глупой, — улыбнулась Новелла. — Но все равно я очень благодарна вам за доброту.

Она поцеловала мисс Грэм и пошла в свою комнату. Собрав все свои вещи, она помогла мисс Грэм перенести ее вещи к себе. Затем поцеловала мисс Грэм еще раз и сказала:

— Вы так добры ко мне! Я как будто вернулась в старые добрые времена, и вы снова присматриваете за мной.

— Именно этим я и намерена заняться, — заверила ее мисс Грэм. — А теперь марш в постель, и больше никаких разговоров.

Гувернантка рассмеялась и заперла дверь.

Новелла сделала то же самое, повернув ключ в замке. Разделась и легла спать. Она так устала, что сразу же уснула, и пробудилась, когда сквозь занавески светило солнце.

Новелла посмотрела на часы — семь утра.

Раздался стук в дверь, и она встала, чтобы открыть.

Служанка принесла горячую воду для умывания и чашку чая на подносе вместе с хлебом и маслом.

— Прекрасное утро, мисс! — сказала горничная. — Завтрак будет готов, как только скажете.

— Благодарю вас.

Новелла едва закончила одеваться, как в комнату вошла мисс Грэм.

— Ты готова, дорогая? — спросила она.

— Да, только шляпку осталось надеть.

— Надеюсь, ты хорошо выспалась. К счастью, ты спала не в одной комнате со мной, не то наверняка решила бы, что видишь привидение.

— А что случилось?

— Я довольно быстро уснула, — стала рассказывать мисс Грэм, — но внезапно проснулась от того, что раздался звук падающего предмета.

Новелла затаила дыхание и впилась глазами в лицо мисс Грэм.

— В следующую минуту открылась дверь, и вошел человек.

— Человек? — переспросила девушка, зная, о ком идет речь.