И пришла любовь... - Барбара Картленд

Бесплатно читаем книгу И пришла любовь... - Барбара Картленд без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
И пришла любовь... - Барбара Картленд

Барбара Картленд - И пришла любовь... о чем книга


Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…

Читать онлайн бесплатно И пришла любовь..., автор Барбара Картленд


От автора

В этом романе идет речь о достоверном историческом факте. Под конец своей завоевательной войны Наполеон Бонапарт решил сделать английских контрабандистов своими союзниками. Он даже построил для них лагерь на берегу Канала.

Известно, что контрабандисты также приторговывали военными секретами и переправляли через Канал французских шпионов. Кроме того, они получали неплохие деньги от бежавших из плена французов, которых отвозили домой.

Знаменитый контрабандист Джек Рэттенбери был схвачен, и ему предъявили обвинение в том, что за сто фунтов он перевез через Канал четырех французских офицеров.

За доставляемые контрабандистами товары Наполеон получал золото; оно позволяло ему покупать оружие у тех европейских стран, которые не участвовали в войне.

Когда Наполеон Бонапарт находился в изгнании на острове Св. Елены, его друзья обратились к пресловутому английскому, контрабандисту Томасу Джонсону, — предложив ему сорок тысяч фунтов за спасение императора.

Глава 1

1813

Новелла въехала в конюшню и спешилась.

Вокруг ни души. Грум, должно быть, работает в саду. Из-за войны усадьба почти совсем обезлюдела. Теперь каждому рабочему приходится выполнять не только свои обязанности.

Девушка завела лошадь в стойло и сняла седло. Повесила его на стену и вернулась за уздечкой. Потом проверила, есть ли еще у лошадей корм и вода.

— Хорошо мы прогулялись, да, умница? — Новелла потрепала Герона по холке. — Если будет время, после обеда снова поскачем.

Когда она собралась уходить, конь ткнулся мордой в ее плечо.

День выдался чудесный, и, направляясь к дому, Новелла с досадой думала о свалившихся на нее заботах.

Ее мать, леди Beнтмор, была больна и не покидала своей спальни. Нянюшка, дожившая до преклонных лет, как могла помогала девушке; тем не менее дел; не убавлялось.

Приближаясь к дому. Новелла, как всегда, испытывала чувство гордости. Как он прекрасен! Розовые от старости кирпичи, остроконечные крыши и затейливые трубы ясно говорили о том, что это постройка елизаветинской эпохи.

Здесь сменилось много поколений семьи Вентморов.

Отец Новеллы сражался на полуострове вместе с Веллингтоном.

«Хоть бы эта ужасная война поскорее закончилась, — возмечтала девушка. — Тогда мы снова будем счастливы в родном поместье, как раньше!»

От мысли, что отца могут убить, в сердце больно кольнуло — в деревню так часто приходили трагические вести!

Вот и болезнь матери усугубилась из-за страха потерять мужа.

Девушка вошла в холл с огромным средневековым камином и вдруг услышала странный шум.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.