Сокровище | страница 83
— И что произошло потом?
— Все как обычно. — Хью небрежно взмахнул рукой. — Дедушка был вне себя от ярости. Он отправился в Ривенхолл и потребовал, чтобы Мэтью по возвращении из Нормандии женился на моей матери.
— Он хотел, чтобы сэр Мэтью разорвал помолвку?
— Да. Но семья сэра Мэтью недвусмысленно дала понять, что не позволит наследнику связать себя с женщиной, которая в качестве приданого может предложить ему только маленькое, не слишком богатое поместье.
— А невеста сэра Мэтью? Как она отнеслась к скандалу?
— Ее семья желала этого брака не меньше, чем родные сэра Мэтью. Как я уже сказал, все считали его исключительно выгодным для обеих сторон.
Элис понимающе кивнула:
— То есть никто не согласился разорвать помолвку?
— Да. — Хью мельком взглянул на нее, а затем устремил взор на тлеющие угли в жаровне. — И в первую очередь сам сэр Мэтью Ривенхоллский. Он и не думал оставлять богатую наследницу ради моей матери, хотя и навестил ее однажды после возвращения из Нормандии.
— Чтобы сказать ей, что любит ее и будет любить вечно, даже если его и вынуждают жениться на другой? — сразу предположила Элис.
Уголки губ Хью дрогнули в невеселой усмешке.
— Вы надеетесь найти утешение в романтической концовке истории?
Элис залилась румянцем:
— Пожалуй. Разве все было иначе?
— Да.
— Что же случилось на самом деле? Что Мэтью Ривенхоллский сказал вашей матушке, когда встретился с ней и узнал о рождении сына?
— Остается только гадать. — Хью отхлебнул большой глоток вина. — Так или иначе, мою мать это мало утешило. Она убила его, а затем покончила с собой. Их тела нашли бездыханными на следующее утро.
Элис замерла. Когда она, наконец, обрела дар речи, голос ее походил на писк.
— Ваша матушка убила вашего отца?
— Так, по крайней мере, мне сказали.
— Но он был рыцарем и легко справился бы со слабой женщиной.
Хью мрачно посмотрел на нее:
— Она воспользовалась чисто женским оружием.
— Яд?
— В тот вечер она подсыпала яд в вино и подала его моему отцу.
— Боже правый! — Элис опустила глаза на свой кубок с красным вином. Ей почему-то совсем расхотелось его пробовать. — А потом она сама выпила отравленное вино?
— Да. Отец Винсента, младший брат Мэтью, стал наследником всех владений Ривенхоллов. Три года назад он погиб. Так что теперь Винсент — лорд Ривенхоллский.
— И он ненавидит вас только потому, что ваша матушка убила его дядю?
— Его с колыбели учили ненавидеть меня, хотя именно благодаря ужасному поступку моей матери он стал сегодня новым владельцем Ривенхолла. По правде говоря, меня учили отвечать ему тем же.