Сокровище | страница 83



— И что произошло потом?

— Все как обычно. — Хью небрежно взмахнул рукой. — Дедушка был вне себя от ярости. Он отправился в Ривенхолл и потребовал, чтобы Мэтью по возвращении из Нормандии женился на моей матери.

— Он хотел, чтобы сэр Мэтью разорвал помолвку?

— Да. Но семья сэра Мэтью недвусмысленно дала понять, что не позволит наследнику связать себя с женщиной, которая в качестве приданого может предложить ему только маленькое, не слишком богатое поместье.

— А невеста сэра Мэтью? Как она отнеслась к скандалу?

— Ее семья желала этого брака не меньше, чем родные сэра Мэтью. Как я уже сказал, все считали его исключительно выгодным для обеих сторон.

Элис понимающе кивнула:

— То есть никто не согласился разорвать помолвку?

— Да. — Хью мельком взглянул на нее, а затем устремил взор на тлеющие угли в жаровне. — И в первую очередь сам сэр Мэтью Ривенхоллский. Он и не думал оставлять богатую наследницу ради моей матери, хотя и навестил ее однажды после возвращения из Нормандии.

— Чтобы сказать ей, что любит ее и будет любить вечно, даже если его и вынуждают жениться на другой? — сразу предположила Элис.

Уголки губ Хью дрогнули в невеселой усмешке.

— Вы надеетесь найти утешение в романтической концовке истории?

Элис залилась румянцем:

— Пожалуй. Разве все было иначе?

— Да.

— Что же случилось на самом деле? Что Мэтью Ривенхоллский сказал вашей матушке, когда встретился с ней и узнал о рождении сына?

— Остается только гадать. — Хью отхлебнул большой глоток вина. — Так или иначе, мою мать это мало утешило. Она убила его, а затем покончила с собой. Их тела нашли бездыханными на следующее утро.

Элис замерла. Когда она, наконец, обрела дар речи, голос ее походил на писк.

— Ваша матушка убила вашего отца?

— Так, по крайней мере, мне сказали.

— Но он был рыцарем и легко справился бы со слабой женщиной.

Хью мрачно посмотрел на нее:

— Она воспользовалась чисто женским оружием.

— Яд?

— В тот вечер она подсыпала яд в вино и подала его моему отцу.

— Боже правый! — Элис опустила глаза на свой кубок с красным вином. Ей почему-то совсем расхотелось его пробовать. — А потом она сама выпила отравленное вино?

— Да. Отец Винсента, младший брат Мэтью, стал наследником всех владений Ривенхоллов. Три года назад он погиб. Так что теперь Винсент — лорд Ривенхоллский.

— И он ненавидит вас только потому, что ваша матушка убила его дядю?

— Его с колыбели учили ненавидеть меня, хотя именно благодаря ужасному поступку моей матери он стал сегодня новым владельцем Ривенхолла. По правде говоря, меня учили отвечать ему тем же.