Единственная ночь | страница 77



— Уинстон! — Она рывком села.

— Что? — Рейф непонимающе щурился. — Что такое?

— Мне пора домой, к Уинстону. — Она выбралась из-под одеяла. — Он будет волноваться.

Рейф изумился:

— Ты думаешь, что твой пес волнуется, когда ты поздно приходишь домой?

— Ну не совсем так. — Заметив свои трусики на полу, Ханна наклонилась за ними. — Скорее, просто ждет.

— Сомневаюсь.

— Ему надо на прогулку. — Она влезла в трусики и огляделась в поисках лифчика, но его нигде не было. — Он просидел взаперти несколько часов подряд.

— Успокойся. — Рейф откинул одеяло и сел на краю кровати. — С Уинстоном все в порядке. Он наверняка крепко спит.

А ведь он прав, подумала Ханна. Паника, не дающая ей покоя, не имела никакого отношения к Уинстону. Она показалась Ханне необычной реакцией на то, что недавно произошло в спальне. Да что это с ней такое?

— Ты не видел мой лифчик? — спросила она, радуясь, что Рейф так и не включил свет. Она чувствовала, как у нее горят щеки.

Рейф перестал застегивать брюки и потянулся к лампе на тумбочке. Включив свет, он внимательно оглядел комнату.

— Его здесь нет. Наверное, остался где-то на лестнице. — Ханна подозрительно взглянула на него, почти уверенная, что он насмехается над ней. Ее колготки каким-то образом попали под кровать. Ханна сразу заметила, что на ступне они поползли. Со вздохом втиснувшись в платье, она стала раздраженно дергать молнию.

— Я помогу, — негромко предложил Рейф. Он прошел по комнате и встал у нее за спиной. Взявшись за; флажок молнии, он застегнул ее снизу доверху одним плавным движением.

— Спасибо, — сухо и чопорно поблагодарила она и разозлилась на себя.

— Не за что. Если понадобится — обращайся.

Не смея смотреть на него, Ханна принялась искать туфли.

Рейф набросил рубашку, не удосуживаясь застегнуть ее. Скрестив руки на груди, он прислонился к столбику кровати и стал наблюдать за ее беспорядочными поисками.

— Твои туфли остались где-то на лестнице, — наконец сообщил он.

— Только этого не хватало! — Она быстро выпрямилась, пригладила волосы и метнулась к двери.

Рейф не спеша последовал за ней. Не обращая на него внимания, Ханна начала собирать предметы своего туалета, разбросанные по лестнице и коридору. Что на нее нашло? Ничего подобного она себе никогда не позволяла. Должно быть, она совсем потеряла голову.

К тому времени как Рейф спустился вниз, Ханна уже успела обуться и разыскать лифчик и теперь направлялась к двери. Комкая лифчик в кулаке, она думала только об одном — как побыстрее покинуть место преступления, где ею овладела необузданная, непристойная страсть.