Тройное убийство в Лурде | страница 5
Они вышли на набережную Пейрамаль, сплошь застроенную гостиницами. В этот час прохожие были редки: оживление начиналось часам к четырем.
— С чего начнем? — спросил Байон.
— Пойдем к сыну Малара, он живет ближе всех.
Вечером, уставшие от бесконечной ходьбы, с горлом, пересохшим от допросов десятка лиц, принадлежащих к семьям трех жертв, оба полицейских наконец вернулись в комиссариат. Их блокноты распухли от заметок, но важных сведений они не собрали.
Котре ждал их, дрожа от нетерпения; он надеялся получить от них несколько деталей, которые мог бы бросить как кость парижским журналистам.
— Ну что? — спросил комиссар инспекторов, не дав им сесть.
— Негусто… — признался Шапюи, опускаясь на колченогий стул. — Мы не можем вам ничего сказать, пока не приведем в порядок весь хлам. А у вас что?
Огонек любопытства, сверкавший в глазах Котре, погас. От разочарования у него опустились уголки губ.
— Большинство гостиниц закрывается в полночь… Дежурного уже нет, и люди заходят сами. Только там, где двери запирают на ключ, открывают специальные дежурные. В том, что касается заявлений соседей, рапорты в трех папках: Малар, Тревело, Гурен.
Он подтолкнул папки к Шапюи. Тот рассеянно взял их, потом отложил.
— Я думаю, нам надо съесть по бутерброду, прежде чем браться за эту работу. Допросы меня прямо выматывают.
— Тогда бегите на ту сторону, пока не закрылась лавочка, а то останетесь голодными.
Байон, всегда выглядевший апатичным, вскочил на ноги с неожиданной быстротой.
— Я схожу, — сказал он. — С ветчиной или колбасой?
— И с тем, и с другим, — ответил Шапюи.
— На троих! — добавил комиссар.
Байон умчался как стрела, и Шапюи сделал из этого вывод, что он сильно проголодался.
— Как вы думаете, — спросил Котре неуверенно, — возможны новые убийства в эту ночь?
Инспектор выпрямился, чтобы посмотреть в лицо собеседнику.
— Нет, — ответил он после короткой паузы. — А вы этого боитесь?
Комиссар почесал затылок.
— Хм… И да и нет. Если бы знать причину убийств прошлой ночи, в каком-то смысле нам было бы спокойнее.
Шапюи кивнул в знак согласия.
— Да, естественно. Но я думаю, имей мы дело с маньяком, одержимым жаждой убийства и дожидающимся ночи, чтобы выбрать свои жертвы наугад, ситуация была бы совсем другой. В нашем случае дела обстоят не так. Во-первых…
Его прервало возвращение Байона, с трудом удерживающего шесть бутербродов, завернутых в слишком маленькие бумажки. Закрывая дверь, он уронил один из них.
— Съешь его сам, — заявил Шапюи, прежде чем продолжить свое объяснение.