День греха | страница 33
– Бардо выполняет для меня кое-какую работу. Отрабатывает гонорар.
– Но не мог бы ты отныне вести с ним переговоры не у нас дома, а где-нибудь еще?
– Почему он тебе так не нравится?
– Неужели не понятно? Я его боюсь. Пинки рассмеялся и заключил ее в объятия.
– Его многие боятся. Для этого он мне и нужен.
– Пугать людей?
Дюваль нахмурился. Она редко задавала ему вопросы, даже самые невинные, о его делах. Однако в последнее время Реми стала проявлять к ним некий интерес, хотя и пассивный. А это опасно. Нескольких его клиентов заложили обиженные жены или любовницы, знавшие слишком много.
– Почему тебя так интересуют мои отношения с Бардо?
– Только потому, что он шляется сюда. Я не хочу его видеть.
– Ну хорошо. Если Бардо тебя раздражает, я постараюсь, чтобы вы не встречались.
– Спасибо.
– Раз мы это уладили, пообещай, что не будешь больше киснуть.
– Постараюсь:
Он взял ее за подбородок.
– Постарайся. – Дюваль говорил тихо, но ему и не требовалось повышать голос, чтобы она его поняла. – Я когда-нибудь давал тебе повод для недовольства, Реми? – Она покачала головой. – Хорошо. – Он провел пальцем по ее губам. – Рад это слышать. Потому что я хочу, чтобы ты была счастлива. То, что случилось в Галвестоне, не должно повториться.
– Это было так давно.
– Не настолько давно, чтобы мы об этом забыли.
– Я не забыла.
– Ты счастлива?
– Конечно.
Он положил ее руку на свой пах.
– Так докажи мне это.
Позже, когда он уже засыпал, Реми сказала:
– Поездка к Фларре меня бы развлекла. Я, пожалуй, съезжу завтра.
– Прекрасно. Эррол тебя отвезет.
– Не над о. Я сама доеду.
Пинки задумался на мгновение. Его тревога все же не до конца улеглась после их разговора и даже после любви. Реми вполне правдоподобно объяснила причину ее нынешней меланхолии, и все же Дюваль подозревал, что здесь кроется нечто большее, чем неприязнь к Бардо.
Сомнения – вещь неконструктивная. Недоверие и ревность – проявление слабости. Однако, с другой стороны, Пинки считал, что лучше переосторожничать, чем оказаться в дураках. Особенно когда имеешь дело с женщиной.
– Слушай, ты уверена, что не передумаешь? Женщина надула губки и потянула его за пуговицу на рубашке.
– Конечно. Иначе зачем бы я тебя позвала к себе?
– Но мы познакомились всего час назад.
– Это не имеет значения. Мне много времени не требуется, чтобы понять, хочу я мужчину или нет.
Он ухмыльнулся.
– Тогда чего же мы ждем?
Они обхватили друг друга и пошатываясь поднялись на третий этаж. Старый дом был перестроен на шесть квартир, по две на каждом этаже. Ее квартира была маленькой, но уютной. Окна спальни выходили на задний дворик.