Жена на месяц | страница 17



Альфонсо - о, пример сыновних чувств!

В глубокое молчанье погрузился

И с той поры не произнес ни звука.

Он рвется вслед отцу и смерть бы принял,

Когда б его мы силой не кормили.

Руджо

Принц на гробницу указал.

Марко

Он свято

Чтит это место, хоть оно приютом,

Быть может, скоро станет для него.

Идемте, подведем его к гробнице.

Марко и Руджо подводят Альфонсо к гробнице.

Теперь под погребальные напевы

Стать принцу помогите на колени,

Как он привык.

Монахи поют.

Руджо

Простри над ним, создатель,

Свою десницу. Исцели его!

Марко

Сейчас он встанет и пойдет обратно.

Уходят.

СЦЕНА ВТОРАЯ

Комната во дворце.

Входит Валерио.

Валерио

Все пьяны, и во мне играет хмель:

Я весь горю. Полночное безмолвье

Меня манит ускорить миг счастливый.

Она же все еще у королевы.

Вино и сон, все чувства притупите,

Смежите все глаза, чтоб наконец

С любимой я наедине остался!

Король был весел. За меня он пил.

Что ж, добрый знак! О, эта ночь блаженства!

Я отдал бы сто жизней за нее,

Затем что миг свершения желаний

Венчает все усилья человека,

Его труды, стремления, надежды,

И смысл существованью придает.

Я получил Эванту, я женат.

Что помешает мне вкусить восторги?

Входит Сорано.

Чего еще желать мне? Я у цели,

Я в дружбе с целым миром. Ненавистно

Мне лишь коварство низкое твое.

Ступай, гордец, злодейством упивайся,

Бахвалься тем, что погубил невинных.

Как я тебя за козни презираю!

Как жалки ухищрения твои!

Сорано

Ты у меня иначе запоешь

И пожалеешь, что дерзил.

Валерио

Презренный!

Льсти иль грози - мне это безразлично.

Я взял свое: я муж твоей сестры,

Которой братом быть ты недостоин,

И буду счастлив с ней.

Сорано

Весьма возможно.

Валерио

С ней станет месяц веком для меня,

И каждое объятье - годом счастья,

И каждый поцелуй - весною новой,

И каждый вечер вместе - юбилеем,

И каждый миг слияния в блаженстве

Девятьюстами ясных летних дней.

Как ты с хозяином своим ни злобствуй,

Я встречу смерть, став стариком в любви,

Но юношей оставшись в наслажденье.

Сорано

Не будь столь сильной ненависть моя,

Валерио, несчастнейший из смертных,

Во мне бы вызвал жалость ныне. Знай,

Все, в чем ты чаял обрести блаженство,

Чего, как счастья, ждал, - не про тебя

И словно дым рассеялось.

Валерио

Неужто

Я милою обманут?

Сорано

Нет, она

Тебе верна и в горе будет верной,

Но проклянет тебя.

Валерио

Неужто немощь,

Иль винные пары, иль колдовство

Ослабили мою мужскую силу?

Ответь, мерзавец!

Сорано

Нет, я полагаю,

Что ты силен и пылок, как и прежде,