Жгучее желание | страница 93



Глава 14

К моему огромному облегчению, Роберт за обедом не появился. Когда лорд Брэдфорд спросил, где он, Гарри сообщил:

— Роберт сказал своему слуге, что поехал в Фэр-Хейвен и пробудет там весь вечер Лорд Брэдфорд нахмурил брови.

— Наверное, он отправился в этот отвратительный Золотой лев, чтобы напиться там до бесчувствия, — с удовлетворением предположила тетя София.

Лорд Брэдфорд нахмурился еще больше:

— Не следует делать подобные выводы только потому, что Роберт поехал в город.

— В этой жалкой деревеньке ему больше нечего делать, Бернард, и ты это знаешь, — заявила леди София и, повернувшись к сидевшему возле нее Риву, принялась изучать его побитое лицо. Синяк под левым глазом уже начал чернеть.

— Ты отделал его, Рив? — злорадно прокудахтала она. Рив поморщился — горячий устричный суп обжег его раненую губу. Отложив ложку, он повернулся к тетке:

— А почему ты думаешь, что я победил? Тетя София фыркнула.

— Потому что ты здесь, за обеденным столом, а Роберт пьет горькую в Фэр-Хейвене, — провозгласила она.

Рив попытался усмехнуться, но сморщился: смеяться ему было больно.

Зато леди София довольно ухмыльнулась и покачала головой:

— Кажется, некоторое время ты не сможешь целоваться с этим парнем, девушка!

Сидевшая напротив меня мама порозовела от смущения.

— Не думаю, что это помешает, леди София, — спокойно ответила я.

— Хватит, София! — положил конец дискуссии лорд Брэдфорд. — Это неподходящая тема для обсуждения за обеденным столом.

— Фу-ты ну-ты! — скривилась старая леди. — Ты такой же чопорный, как и все твои ровесники, Бернард. В молодости мы были не такими.

— За тысячу лет многое изменилось, тетя София, — вмешался Рив и в притворном ужасе добавил:

— Кстати, откуда ты-то узнала о Золотом льве?

— Рив! — грозно предостерег лорд Брэдфорд. Но тетя София только отмахнулась:

— Оставь в покое мальчика, Бернард! У него одного во всей семье есть характер.

Лорд Брэдфорд явно не был согласен с этим утверждением, но столь же явно не желал продолжать дискуссию. Повернувшись к сидевшему рядом с мамой мистеру Нортону, он спросил его насчет сегодняшней охоты. Вскоре беседа стала общей, не считая леди Софии, которая продолжала переговариваться с Ривом.

Когда обед закончился и мужчины, выпив портвейна, вернулись в гостиную, Рив предложил мне прогуляться по саду.

— Помни о его губе, девушка! — постучав об пол тростью, крикнула нам вслед леди София. — Никаких поцелуев!

***

— Что за ужасная женщина! — пробормотала я, когда мы миновали каменные плиты внутреннего двора и пошли по дорожке, ведущей к фонтану.