Жгучее желание | страница 94



— Она говорит то, что думает, — засмеялся Рив, — Вы с ней два сапога пара, Деб. Я резко остановилась.

— Не смей сравнивать меня с этой противной старухой!

— Ну, возможно, она немного грубовата, — согласился он.

— Ты защищаешь ее потому, что она души в тебе не чает! — сказала я. — Ко всем остальным она относится совсем по-другому.

— А как вы съездили в Брайтон? — благоразумно сменив тему разговора, поинтересовался Рив. — Ты купила платье?

— Да, но когда мы покончили с покупками, случилась престранная вещь.

Мы как раз подошли к стоявшим у входа в рощу садовым скамейкам, и Рив взял меня за руку и усадил рядом с собой. Пока мужчины пили свой портвейн, дневной свет успел померкнуть, и в ночном небе ярко светила почти полная луна. В ее свете волосы Рива серебрились и блестели.

— Прогуливаясь по набережной, мы наткнулись на Ричарда, Шарлотту и Джона Вудли, — начала я и далее принялась рассказывать про странную встречу,

— Ты хочешь сказать, что пресловутый Джон Вудли все эти годы присваивал деньги твоей матери? — недоверчиво переспросил Рив.

— По словам Шарлотты, он именно это и делал, — кивнула я.

— Каков мерзавец! — с горечью произнес Рив. — И как такой человек может без отвращения смотреть на себя в зеркало?!

Я посмотрела на луну, будто там можно было найти ответ.

— Не знаю, — честно сказала я.

Рив слегка прищурил подбитый глаз, словно ему стало больно,

— И что же собирается делать твой брат теперь, когда он узнал правду?

— Не знаю, — сложив руки на коленях, покачала головой я. — Я говорила с Шарлоттой, а не с Ричардом. Но она сообщила, что Ричард нанял нового управляющего, который должен проверить все бухгалтерские книги и выяснить, не прикарманил ли милый дядюшка Джон еще что-нибудь.

— Готов поспорить, что наверняка прикарманил, — с уверенностью произнес Рив.

— Не стану спорить, — не поддалась на провокацию я.

— Я сам поговорю об этом с Ричардом, — коснувшись моей руки, проговорил Рив. — Как только я получу наследство, твоя мать не будет ни в чем нуждаться, но, черт возьми, как вдова твоего отца, она должна получить то, что ей причитается.

— Я тоже так думаю, Рив, — согласилась я. — Я уверена, что ты всегда будешь заботиться о маме, но, конечно же, она имеет право получить деньги и с отцовского имения.

Рив заерзал на скамье и повел плечом. Да, сегодня он получил от Роберта несколько сильных ударов.

Так ему и надо, — упрямо подумала я. — Незачем было ввязываться в драку.

— Твоя мать действительно почти потеряла сознание, когда увидела Джона Вудли? — спросил Рив. Я мрачно кивнула: