Жгучее желание | страница 92
— Понятия не имею! — отрезала я.
— Мы любим колошматить друг друга, — торжественно заявил Рив.
Я снова вытаращила на него глаза.
Закончив с руками, я начала смазывать мазью царапины на теле.
— А теперь дай мне осмотреть твою губу, — попросила я.
Он повернул ко мне лицо. Рана уже перестала кровоточить, и я осторожно смыла кровь с его подбородка. С разбитой губой я ничего не могла сделать и поэтому перешла к брови.
— Рана глубокая, — нахмурилась я. — Может, нужно наложить швы?
Склонив голову мне на грудь, Рив закрыл глаза.
— Не надо никаких швов, Деб. Просто промой рану и смажь ее мазью.
Я очень надеялась, что он не услышит, как часто бьется мое сердце.
— Наверное, нужно разыскать Гарри, — задумчиво сказала я.
Не открывая глаз, он слегка покачал головой:
— Ты сама прекрасно обо мне заботишься. Я посмотрела на рану.
— Будет шрам.
— Меня это не волнует.
— Ну ладно, пока не станем трогать бровь, — уступила я. — Я хорошенько ее промою и смажу мазью. Гарри может осмотреть рану и позже,
— М-м-м… — не поднимая головы, промычал Рив.
— У тебя головокружение? — саркастически поинтересовалась я. — Может, мне послать за доктором Кальдерам?
Повернув голову, он уткнулся лицом в ложбинку меж моих грудей.
— Рив! — возмутилась я. — Кто-нибудь может войти! Он поцеловал меня.
— Ну, мы скажем, что я упал в обморок. — Голос его звучал приглушенно, так как он по-прежнему не отрывался от моей груди.
Мое сердце стучало как бешеное. Даже сквозь платье я чувствовала жар его поцелуя. Обхватив его голову, я отстранила Рива.
— Веди себя прилично! — строго сказала я.
— Ты не понимаешь шуток, — сверкнув глазами, пожаловался он.
— А ты не понимаешь, что такое приличия Рив лукаво улыбнулся, в его глазах все еще горело желание.
— Как и ты, — заметил он. — Вот почему мы так прекрасно ладим.
Мы молча посмотрели друг другу в глаза.
— А, вот ты где, Рив! — послышался вдруг чей-то голос. — С тобой все в порядке? Я слышал, что ты дрался с Робертом.
Это был Гарри.
Мы с Ривом моментально отпрянули друг от друга.
— Да, было дело, — кивнула я, — и вы должны осмотреть его бровь, Гарри. Мне кажется, ее надо зашить. Гарри был явно польщен.
— Ну, я еще не врач, но сделаю все, что смогу.
— Я не дам тебе тыкать в меня иголкой, Гарри! — возмутился Рив.
— Перестань вести себя как капризный ребенок и позволь Гарри себя осмотреть, — скомандовала я.
Бросив на меня сердитый взгляд, Рив все же позволил кузену взглянуть на рану. К счастью, Гарри заключил, что зашивать ничего не нужно, и после того как я обработала рану, мы втроем отправились готовиться к обеду.