Испытание Гилберта Пинфолда | страница 85
– Не смейте называть меня Гилбертом и не стройте из себя киношного гангстера.
– Ладно-ладно, Гилберт. Вы ответите за это. Однако его угрозы прозвучали неуверенно. Ангел был повержен и понимал это.
– Миссис Пинфолд прибыла час назад, – сказал ему консьерж. – Она ждет вас в вашем номере.
Мистер Пинфолд вошел в лифт, прошел по коридору и открыл дверь, с обеих сторон осаждаемый хрипами Гонерильи и Ангела. В присутствии жены он растерялся.
– А выглядишь ты хорошо, – сказала она.
– У меня все хорошо. Неприятности, что я тебе писал, остались, но, я надеюсь, с ними можно будет разобраться. Извини, что я тебя встречаю без особой теплоты, но неудобно, знаешь, когда трое людей слушают все, что ты скажешь.
– Еще бы, – сказала мисс Пинфолд, – я тебя понимаю. Ты ел?
– Много часов назад, в Париже. Хотя один час разницы можно отнять.
– Я не ела. Я что-нибудь закажу.
– Как ты ее ненавидишь, Гилберт! Как она докучает тебе! – сказала Гонерилья.
– Не верьте ни единому слову, – сказал Ангел.
– Она очень милая, – признала Маргарет, – и такая добрая. Но она не стоит вас. Вы, конечно, подумаете, что я ревную. Правильно, я ревную.
– Ты прости, что из меня слова не вытянуть, – сказал мистер Пинфолд. – Понимаешь, эти негодяи продолжают лезть ко мне с разговорами.
– Так можно сойти с ума, – сказала миссис Пинфолд.
– Можно.
Вошел коридорный с подносом. Когда он вышел, миссис Пинфолд сказала: – Знаешь, ты все напутал с этим мистером Ангелом. Когда я получила твое письмо, я сразу позвонила Артуру на Би-би-си, навела справки. Ангел был в Англии все это время.
– Не слушайте ее. Она лжет.
Мистер Пинфолд был ошеломлен.
– Ты в этом совершенно уверена?
– Спроси сам.
Мистер Пинфолд прошел к телефону. В редакции радиобесед начальником был его друг, некто Артур.
– Артур, тот парень, что приезжал ко мне летом брать интервью, Ангел… Ты не посылал его в Аден? Не посылал?… Он сейчас в Англии?… Нет, говорить мне с ним не о чем. Просто я встретил на пароходе похожего человека… До свидания… М-да, – сказал он жене, – не знаю, что и подумать.
– Я тоже могу открыть вам глаза, – сказал Ангел. – Мы никогда и не были на том пароходе. Мы наладили все это из студии в Англии.
– Должно быть, они наладили все это из студии в Англии, – сказал мистер Пинфолд.
– Горе ты мое, – сказала миссис Пинфолд, – никто ничего не налаживал. Ты все это вообразил. Ты назвал в письме отца Уэстмакотта, и я для верности его спросила. Он говорит, что все это совершенно невозможная вещь. Ничего подобного не изобретали ни в гестапо, ни на Би-би-си, ни экзистенциалисты, ни психоаналитики – ничего такого, во всяком случае, как ты себе это представляешь.