Меч и сума | страница 49
— Это уже случилось, — сказал Килгор. — Холод движется из Гардара, и все покидают родные места в страхе перед ним. Через несколько месяцев туча достигнет Шильдброда. Полагаю, ты заметил уменьшение лета и теплой погоды?
Хэльф покачал головой:
— Нет, морозы не затронут Хэльфскнолль, хотя мои соседи страдают от них. Я не могу объяснить причин, но я знаю старую историю, которую рассказал мне отец. Когда-то здесь жил человек, которого любили боги Валгаллы. Когда он умер, его похоронили на вершине горы, и боги решили, что снег не покроет эту гору — как знак любви к этому человеку. Я не знаю, правда это или нет, но горы Хэльфскнолля — святые горы. И никакие колдуны не выгонят меня отсюда.
— Значит, ты останешься здесь? — спросил Скандерберг.
— Пока не умру, — подтвердил Хэльф. — Я не боюсь колдунов.
Он медленно поднялся с кресла и взял лампу, чтобы посветить гостям, пока они займут комнаты.
И вдруг за дверью холла раздалось громкое завывание. Ступеньки крыльца заскрипели под огромным весом. Асни, ахнув, показала на незакрытое ставнями окно, где появилась голова свирепого быка. Он долго смотрел в комнату налитыми кровью глазами, из горла его рвались угрожающие звуки. Затем он повернулся, сорвав ставню огромными рогами, и пошел прочь.
Дикий рев огласил окрестности, вызвав бурю в стойле. Все животные как будто взбесились, принявшись в ужасе реветь и носиться по загородке.
— Это и есть твой зверь? — спросил Скандерберг, осторожно выглядывая в окно.
Затем отпрянул и схватился за посох.
— Клянусь бородой господа! Это же заколдованный бык. Килгор, меч!
Меч оказался в руке Килгора прежде, чем он успел что-либо сообразить. Звон меча наполнил весь холл. Меч потащил Килгора к двери, а затем на крыльцо. Сзади бежал Скандерберг, держа свой посох, как факел. Асни бросилась за Скандербергом.
— Где он? — прошептала она.
— Здесь, — ответил Килгор, с трудом глотая слюну и пытаясь унять дрожь в коленях.
Свирепый зверь снова испустил угрожающий рев. Килгор неохотно позволил мечу увлечь себя к стойлу. Зверь дико фыркнул, глаза его светились, как раскаленные угли. Килгор осторожно приближался к огромной туше, которая казалась темным пятном на фоне черной стены. Кожа юноши покрылась мурашками. Они долго смотрели друг на друга, затем бык тихо исчез.
Килгор плохо видел в темноте, и не понял, как это произошло. Однако почувствовал, что быка нет и что напряжение спало. Глубоко вздохнув, он обошел стойло, прислушиваясь к каждому звуку. К тому времени, как он вернулся к крыльцу, меч был уже в ножнах.