Земля святого Витта | страница 15
Не сегодня начался этот бег, но лишь сегодня бегуны обрели свободу, если не навеки, то надолго. Теперь Следствие вовсе не означает, что была прежде него какая-то Причина. И Причина вовсе не предвещает, что из-за нее будет Следствие. Силы у них примерно равны, так что будет впереди попеременно то одно, то другое.
И только в глазах рябит у спящих зрителей.
Впрочем, чего только не приснилось киммерийскому народу за тридцать восемь столетий на сорока островах!
В далекой Аргентине - где небо южное сверкает, как опал, естественно давно покойный местный классик в эту ночь перевернулся в гробу.
2
...у молчания есть своя история, которая его передает.
Эли Визель. Иерусалимский нищий
Недаром в старокиммерийском языке есть особое время: "иносказательное, недостоверное, весьма сомнительное". Историю Киммерии, а особенно города Киммериона, без использования этого времени не расскажешь никак. Поэтому перед повествователем возникают два пути: воспользоваться киммерийским языком (первый вариант), тогда повесть некому будет прочесть, на этом языке только на базаре ругаются да на жертвенниках прорицают. Можно воспользоваться другим языком, например хотя бы вот даже и русским (второй вариант), но тогда все, что будет рассказано, покажется иносказательным, недостоверными и весьма сомнительным, - ну, а поскольку в существовании Киммерии, простирающейся от верховий Камы до верховий Кары, никакого сомнения нет, придется повествователю выбрать третий путь, найденный великим писателем Лукианом в его "Правдивой истории", и, подобно Лукиану, заявить: "Правдиво только то, что все излагаемое мною - вымысел. Это признание должно снять с меня обвинение, тяготеющее над другими, раз я сам признаю, что ни о чем не буду говорить правду". Однако это слова Лукиана, - никак не мои: я лишь сетую на неполноту русского языка, ибо без использования "иносказательного, недостоверного, весьма сомнительного" весь аромат киммерийских берегов улетучивается. Примеры этого "времени", имейся оно в русском языке, сделали бы вполне естественными следующие, предположим, заявления:
"Жил-был на свете Одиссей Бафометов, родиной его была Итака, что возле города Читы..."
Или:
"Долог путь из Душегубова Московской губернии до Вчерашних Щей на Нижней Волге..."
Выглядит куда как сомнительно и недостоверно, между тем гляньте на карту России, оспорьте достоверность существования Итаки или Душегубова, или заявите, что от него до Вчерашних Щей - ближний свет. Или, когда речь пойдет о Киммерии, напишите по-русски фразу: "К северу от Полночного Перста имеет Рифей постоянный фарватер, но недолго, менее чем через двадцать верст идут Мебиусы". Поскольку выше было рассказано, что Великий Змей свернулся Мебиусом, или (нечего к словам цепляться) - Лентой Мебиуса, то логично предположить, что к северу от самого северного из островов Киммериона, взаправду (но по Лукиану) именуемого "Полночный Перст", пребывает непонятным образом лично и собственной персоной Август Фердинанд Мебиус, который эту ленту изобрел, а с ним заодно и другой Мебиус, Карл, изобретший такую важную вещь, как биоценоз (соблюдаемый в Рифее на договорных началах людьми, бобрами, стеллеровыми коровами, рифейскими раками и т.д.), - обитают они там, возможно, вместе с родственниками, близкими друзьями и однофамильцами.