Раэлия | страница 89
— Думаешь, это она? — тихо спросил Биар.
— Сэр Камден просто так бы нас сюда не привёл, — отметила Д.К.
— Есть только один способ узнать наверняка, — сказал Джордан и потянулся к ручке.
— Погоди, Джордан… — начала Алекс. Но было поздно, он уже ухватился за дверную ручку и повернул её.
Ничего не произошло.
Джордан подёргал ручку.
— Заперто.
— Одно разочарование, — сказал Биар.
Джордан опустил ручку и попытался ударить дверь плечом.
— Я бы на твоём месте так не делала, — предупредила Алекс.
— Может, нужно её слегка подтолкнуть, — нанёс ещё один удар Джордан. — Она тысячи лет была закрыта.
— Ага, но не забудь, что Библиотека…
Алекс не успела закончить предложение: некое силовое поле ударило Джордана в ответ, подняв его в воздух и швырнув об стену по другую сторону коридора.
— …живая, — тихо договорила Алекс.
Джордан застонал и встал на ноги, держась рукой за голову.
— Больше пытаться не буду.
— Так тебе и надо, дурак, — заявила Д.К. Несмотря на строгий тон, в её взгляде явно читалась обеспокоенность, когда девушка подошла осмотреть затылок друга. Убедившись, что умирать тот не собирается, Д.К. упёрла руки в бёдра и спросила: — Ты думал, что Эйвен стал бы похищать нас с Алекс, если б мог просто сломать дверь? Включи мозг, Джордан! Она нужна была ему как Избранная — значит, только она может что-то сделать.
Джордан смущённо улыбнулся.
— Упс?
— Упс, это точно, — отозвалась Д.К. — Повезло, что ничего серьёзно не повредил.
— Кроме моего эго? — ещё шире расплылся в улыбке парень.
— Ему бы неплохо периодически страдать, как по мне, — ответила Д.К., пытаясь оставаться серьёзной.
Алекс решила, что пора вмешаться.
— Попробуем ещё раз?
Друзья кивнули, и девушка взялась за дверную ручку и легко её повернула. Вместо того, чтобы открыться, дверь растворилась, предоставив четвёрке любоваться неожиданным видом. Несомненно, красивым, но Алекс обрадовало не это.
— Я здесь уже была, — прошептала она, переступая через порог и оглядывая знакомую поляну. Днём место выглядело по-другому, но можно было чётко рассмотреть грибной круг, опоясывающий поляну. — Это Раэлия.
— Раэлия? — повторил Джордан. — Место, где ты той ночью видела Леди Тайн?
— Ага, — подтвердила Алекс, поворачиваясь вокруг себя. Ночью при свете луны поляна выглядела таинственно, но солнечные лучи принесли новые сюрпризы. Деревья вокруг были не привычного вида с коричневой корой и зелёными листьями, а серебристые. Сверкающие стволы глубоко прятались в травяную подстилку, а блеск тёмных листьев на их фоне создавал прекрасный художественный эффект. То тут, то там по поляне были раскиданы кустарники и лозы, контрастирующие своей яркой зеленью с неземным лесом. Всё вместе образовывало мечту любого художника.