Раэлия | страница 109
— Что? — Алекс взвизгнула, падая на землю и откатываясь от очередной атаки.
Неужели он тоже честно сражался с ней с завязанными глазами? О, так она закончит тем, что ее проткнут насквозь.
— Разве ты не чувствуешь этого, Алекс? — спросил он, и она почувствовала, как его оружие снова нацелилось на нее. На этот раз она была слишком отвлечена своим страхом, и лезвие задело руку, заставив ее зашипеть.
— Я, конечно, почувствовала это, — процедила она. — Слишком близко, приятель.
Голос меярина повеселел:
— Приятель? Правда?
— Ты не дал мне никакой другой подсказки, — сказала она, отпрыгивая назад, когда его клинок снова замахнулся на нее. — И что именно я должна чувствовать?
— Все, — благоговейно сказал он ей. — Позволь своим инстинктам направлять тебя.
— Как думаешь, что я делаю? — фыркнула она. — Строю подводную лодку?
— Ты не ощущаешь меня полностью, Алекс, — сказал он. — Послушай. Почувствуй. Ощути.
Алекс перестала двигаться, пригнувшись только тогда, когда почувствовала, как лезвие снова замахнулось на нее, и попыталась сосредоточиться. Несколько раз во время их «эксперимента» она чувствовала то, о чем, как ей казалось, он говорил. Это был естественный инстинкт, который брал верх и заставлял ее двигаться так, как она не понимала, но все же это имело смысл. До сих пор это чувство было спорадическим, а в остальное время ей просто везло. Теперь, когда у меярина был меч, их игра изменилась, и она была более чем готова сравнять счет. Пришло время ей занять наступательную позицию и проверить пределы своих чувств.
Когда Алекс почувствовала, что он снова приближается, то присела, чтобы избежать нападения, и выставила ногу, используя его собственный трюк, чтобы обхватить противника рукой и сбить с ног. Маневр почти сработал, и Алекс почувствовала, как он упал на колени, но быстро пришел в себя и вскочил, возобновив борьбу. Она крутанулась вокруг него, уклоняясь от удара клинка, и когда почувствовала, что находится позади него, то прыгнула ему на спину, обхватила ногами торс и потянулась вниз, пока не схватила его вооруженную руку. Но его сила была слишком велика для нее, и он без особых усилий оторвал ее от себя, перекинув через голову и бросив на землю.
Она ударилась о мат сильнее, чем ожидалось, и падение ошеломило ее, лишив всех навыков «слышать». К тому времени, когда Алекс полностью пришла в себя, все, что она знала, это то, что в воздухе летел клинок, направляясь прямо к ее голове.