Приключение Полли и Мартиши | страница 17



— Да, Мартиша, невнимательность, это точно не то слово — близорукость, пожалуй, подойдёт больше.

— Не переживай мам, я увидела ненамного больше. Как только я зашла, то сразу получила удар по голове…

— М-да, интересное наследство нам досталось, с привидениями, ну-ка, посторожи вход дочь, я кое-что проверю.

Полли направилась к ближайшей двери и взявшись за ручку, повернув её открыла. За полотном была земляная стена.

— Видишь, они явно ведут в подземные лабиринты гномов, всего лишь нужна кирка или лопата. — Нервно съязвила Полли и направилась к другой. И за другой, и за следующей, как и за остальными, не было ничего, кроме ровного слоя земли.

Полли с досады вонзила нож в дверной проём несколько раз, и ей тут же в лицо полетели комки суглинка.

— Да что б тебя… Марти… — Полли повернулась к дочери и замерла с вопросом на губах.

— Доброе утро миссис Вирхолд, вы ранние пташки. А вы юная Мартиша, положите нож к своим ногам и аккуратно пните в мою сторону, пожалуйста. — В дверном проёме подвала стоял мистер Хелиот и недвусмысленно направлял на Мартишу никелевый ствол «Ремингтона». — Я предполагал, что успею доделать кое какие приготовления и обойдётся без этого, но ваша дочь слишком чутко спит. Пришлось вернуться за пистолетом, рассеянность, знаете ли-с. Как голова мисс Мартиша, болит?

— Хелиот, да что вы себе позволяете? — Полли гневно посмотрела на нотариуса и сделала шаг вперёд, и он тут же перевёл ствол на неё.

— Миссис Вирхолд, не усложняйте жизнь ни мне, ни себе. Отбросьте нож и присядьте вместе с дочерью в центре. Стреляю я более чем сносно, и вряд ли промахнусь. — Хелиот хищно улыбнулся и покачал стволом.

Полли с дочерью подчинились.

— Послушайте Хелиот, если дело в наследстве, то я как-то жила без него, я перепишу всё на вас. Нет смысла угрожать нам.

— Ну, что вы такое говорите, разве бы я опустился до такой мелочи, что на вашем банковском счёте. — Он подошёл к непонятной машине и стал включать регуляторы, наставив другой рукой ствол на девушек. — Я не крохобор, да и лично вам нечего мне предложить. Видите ли мисс Полли, мне нужна только ваша дочь, пока живой, для определённой процедуры. Вас я планировал убить наверху, — нет, не беспокойтесь, — он примирительно поднял свободную ладонь, — безболезненно и быстро. Но любопытство вашей дочери, изменило планы. Впрочем, чего затягивать, так даже лучше.

— Но, я не понимаю…

— Конечно не понимаете, — Хелиот закончив с регуляторами, устало опустил пистолет, и достав из внутреннего кармана платок, вытер им лоб. — Видите ли, в вашей дочери течет кровь её отца, который настроил эту машину на себя. И мне нужно проверить одну теорию, чтобы закончить то, что мы не закончили с ним.