Изменчивая судьба | страница 17



Я потрогала пряди, свисавшие до середины спины. Даже если я каким-то чудом достану линзы и сумею обзавестись загаром, волосы меня сразу выдадут. Серебристый цвет, почти такой же, как цвет моей волчьей шкуры. Я иногда видела детей с таким же цветом волос, но никого старше пяти. Это первое, что во мне замечали люди.

А что, если бы у меня не было волос?

Как только меня посетила эта мысль, в голове сразу начал формироваться план. Я могла бы сбрить волосы и обмотать голову шарфом. Кожа у меня и так болезненно бледная, а из-за стресса последних месяцев кости выступали так, что это казалось слегка нездоровым. Разве есть лучший способ избежать узнавания, чем притвориться раковой больной? Никто не приглядывается к больным людям. А если я еще буду периодически кашлять, то и близко никто не подойдет.

У Лиама в сумке имелась крутая электробритва, но все, что у меня осталось — это дешевые пластиковые станки. Поэтому прежде чем побриться налысо, мне придется по максимуму укоротить волосы. К счастью, вещи для побега мне собирала Талли — это я поняла сразу, как только открыла сумку и увидела вещи, аккуратно разложенные по пакетикам. Теперь все превратилось в полный бардак, но я порылась в нем и нашла походный швейный набор. В него входили маленькие ножнички. Опробовав их на кончиках волос, я убедилась, что они способны резать, если делать это прядь за прядью.

Я приподняла первую прядь и расположила ножницы в дюйме от кожи головы.

Чик-чик.

Когда я состригла четверть объема волос, руки стали уставать. На середине стало так скучно, что я была готова закричать. Когда три четверти были сострижены, дверь распахнулась.

— Что ты делаешь? — спросил Лиам, ставя пакеты на комод.

Я была так удивлена, что не смогла ответить. Я просто сидела на туалетном столике, поставив ноги в раковину, с микроскопическими ножничками в руках и кучей волос вокруг.

— Ты подстриглась? Вот этим вот? — спросил он, глядя на меня как на сумасшедшую. — Зачем?

— Мне надо скрыть свою личность, — ответила я, словно ребенок, которого поймали за каким-то безумно глупым занятием, что меня взбесило. Ему-то что?

Лиам сунул руку в пакет, достал каштановый парик. Он приподнял брови, как бы спрашивая «А это тогда зачем?». Я посмотрела в зеркало, увидела, что сотворила с собой, и разревелась.

Если интонации маленькой девочки заставили меня разозлиться на себя, то слезы повергли в настоящую ярость. Я не плакала много недель. Я не плакала, когда мама Талли, женщина, заботившаяся обо мне в детстве, сдала меня Альфам; не плакала, когда мой брат променял меня на одинокую, но почетную службу в Альфа-Стае. Я не пролила ни слезинки, когда увидела гильотину, приготовленную для моей казни; когда Чарли обнимал меня на прощание; когда видела кошмар, порожденный моим побегом. Но теперь я рыдала водопадом из-за волос. И все же, даже будучи разъяренной на саму себя, я не могла остановиться. Словно дамбу прорвало.