Для блага Отечества | страница 22
П а у з а .
Нужно быть очень осторожным со словами, которые начинаются на "не". Это "не" все ставит с ног на голову. Вот "несправедливость" - большая часть этого слова связана со справедливостью. Но вот это "не" все переиначивает, и получается самое гнусное слово в английском языке.
МЭРИ. Есть еще одно гнусное слово - "виновен".
ВАЙЗЕНХЭММЕР. "Невиновен" должно бы быть хорошим словом. Но это не так. В нем слишком много скорби, отчаяния, страдания.
МЭРИ снова принимается писать.
МЭРИ. У меня мало времени. Через пару дней начнутся репетиции.
ВАЙЗЕНХЭММЕР смотрит поверх ее плеча.
У меня самая большая роль.
ВАЙЗЕНХЭММЕР. У тебя прекрасный почерк.
МЭРИ. Тут столько работы. Так много слов.
ВАЙЗЕНХЭММЕР. Я тоже умею писать.
МЭРИ. Почему ты не скажешь об этом лейтенанту Кларку? Ему приходится самому...
ВАЙЗЕНХЭММЕР. Нет, нет... Я...
МЭРИ. Боишься?
ВАЙЗЕНХЭММЕР. Стесняюсь.
МЭРИ. Я сама скажу ему. Или нет, лучше не я. Пусть это сделает моя подруга Дэбби. Она...
ВАЙЗЕНХЭММЕР. Решительная.
П а у з а .
Хорошее слово "застенчивая". Звучит мягко.
МЭРИ. А "стыд" жестко?
ВАЙЗЕНХЭММЕР. Хуже всего слова с двумя "л": "разлюбила", "опостылели".
МЭРИ. "Любовь" хорошее слово.
ВАЙЗЕНХЭММЕР. Это потому что в нем только одно "л". Мне нравятся слова с одним "л": "ласка", "леонинский".
МЭРИ улыбается.
Улыбка...
СЦЕНА 11.
ПЕРВАЯ РЕПЕТИЦИЯ.
Ральф КЛАРК, Роберт САЙДВЭЙ, Джон ВАЙЗЕНХЭММЕР, Мэри БРЕНЭМ, Лиз МОРДЕН, Дэбби БРАЙАНТ, Даклинг СМИТ, Палач ФРИМЭН.
РАЛЬФ. Добрый день, Леди и джентельмены.
ДЭББИ. Слыхали - мы теперь леди! То-то мой муженек обрадуется, когда узнает, что я стала леди.
МЭРИ. Ш-ш...
РАЛЬФ. Я счастлив приветствовать вас...
САЙДВЭЙ. Это мы счастливы, мистер Кларк, мы счастливы.
РАЛЬФ. Нам предстоит долгая и трудная работа...
ЛИЗ. Работа?! И слышать ничего не хочу. Я сюда играть пришла.
РАЛЬФ. Позвольте мне представить труппу.
ДЭББИ. Да мы и так знаем друг друга как облупленных. В темноте не спутаем.
САЙДВЭЙ. Таков театральный обычай, миссис Брайант,- официально представлять членов труппы друг другу.
ДЭББИ. Миссис Брайант? Кто это здесь миссис Брайант?
САЙДВЭЙ. В театре, мадам, так принято обращаться друг к другу. Вы можете называть меня мистер Сайдвэй.
РАЛЬФ. Если позволите, я продолжу...
ФРИМЭН. Тише! Вы перебиваете режиссера.
ДЭББИ. А тебе-то что, палач?!
Женщины злобно шипят и плюют во Фримэна.
РАЛЬФ. Первыми я представлю дам. Мэри Бренэм будет играть Сильвию. Лиз Морден будет Мелиндой. Даклинг Смит будет играть Люси, служанку Мелинды.