Для блага Отечества | страница 21



РАЛЬФ. Я никогда бы не оказался на вашем месте, сэр.

ФРИМЭН. Да, да, конечно, простите, сэр. Я ничего не придумывал. Назвал имена только тех, кого сам видел. Смерть так ужасна, сэр. Бедняга матрос...

РАЛЬФ. Фримэн, я хочу спать.

ФРИМЭН. Я понимаю, сэр, понимаю. А когда это случилось здесь... Я ведь думал, что начну новую жизнь. Но вся беда в том, что я хочу со всеми ладить, понимаете, хочу быть вместе со всеми. И я же всегда попадаюсь. Эта кража... Я не крал. Просто стоял на стреме. Друзьям хотел помочь. А мне говорят: "Либо ты повесишь, либо тебя повесят". Как тут быть? Кому-то все равно пришлось бы это сделать. А я это сделал добросовестно. Господь ведь простил и шлюху, и вора, и хромого калеку. Что же Он, палача не простит? Простит. Но вот женщины. Они беспощадны, не то что вы или я, сэр, мужчины. Я что хочу сказать, сэр, они говорили про пьесу.

П а у з а .

Однажды у нас в деревне выступали актеры. Ими все так любовались, будто они ангелы небесные. Ангелы. И глаза женщин, когда они на них смотрели, светились ярче, чем рассветное солнце.

Лейтенант... Я хочу быть актером.

СЦЕНА 10.

РАЗГОВОР ДЖОНА ВАЙЗЕНХЭММЕРА И МЭРИ БРЕНЭМ.

МЭРИ переписывает пьесу. ВАЙЗЕНХЭММЕР носит кирпичи и складывает их в одну кучу. при этом он старается держаться поближе к Мэри.

МЭРИ. "Но то, что я хочу сказать тебе, скорее совет, чем приказание. Я говорю с тобой не как отец, а как заботливый друг...".

ВАЙЗЕНХЭММЕР. Друг... Это хорошее слово. Короткое и многообещающее.

МЭРИ. "Сию же минуту садись в карету и поезжай в деревню".

ВАЙЗЕНХЭММЕР. В английском языке одно и то же слово означает "деревня" и "страна". Первое обещает отдохновение среди трав и деревьев. Второе означает жестокую, не знающую пощады власть. Можно умереть за свою страну. А можно стать ненужным своей стране. Или быть изгнанным из нее.

П а у з а .

Мне нравятся всякие слова...

Мой отец собирал вещи в домах, хозяева которых умерли, а потом продавал их беднякам, жившим вдоль берега Темзы. Однажды он нашел словарь Джонсона. Это была книга размером с Библию, и в ней были все слова от "А" до "Л". Я начал читать с буквы "А": "Азбука - алфавит или основы литературного языка". "Адам - первый человек..". "Безутешный - человек, утративший надежду..".

МЭРИ. Что значит слово "невзыскательный"?

ВАЙЗЕНХЭММЕР. Как оно употребляется?

МЭРИ. "Вы так меня баловали, всегда были так невзыскательны ко мне..".

ВАЙЗЕНХЭММЕР. Это значит не замечать чужие недостатки.