Ты моя надежда | страница 23
Как это возможно, что вина — это то, что я испытываю именно сейчас?
— Милая, что ты здесь делаешь? — спрашивает Мейсон с сочувствием в голосе, выдвигая стул рядом со мной. Ножки стула скребут по полу, и Мейсон обхватывает рукой спинку моего стула, когда садится рядом, но не касаясь меня. Ни его рука, ни его колено не соприкасаются с моим. Мейсон так близко, что я ощущаю тепло его тела, но все равно он далеко.
— Что-то не так? — спрашивает он меня, и я тут же отрицательно качаю головой.
Я поступаю, как трусиха.
— Я хочу домой, — произношу я еле слышно, не глядя ни на кого.
— Что вы сказали? — говорит детектив Майер из угла комнаты, отталкиваясь от стены и распрямляя руки впервые с тех пор, как он оказался здесь. Он двигается в мою сторону.
Я прочищаю горло и, не обращая внимания на то, как хрипло звучит мой голос, повторяю, что хочу домой.
Детектив прислоняется к столу, сложив ладони, и ждет, когда я посмотрю на него. Его голос сильный и жесткий, наполненный презрением.
— Дача ложных показаний и трата времени…
— Каких ложных показаний? — спрашивает его Мейсон.
— Никто не брал у меня показаний. Я никому ничего не говорила, — произношу я, и мой голос звучит сильнее, чем я себе могла представить.
Мейсон резко встает со стула, наклоняется над столом и упирается предплечьями передо мной, когда смотрит в лицо Майеру.
— Не смей, — говорит Мейсон со злобой в голосе, которая заставляет меня вздрогнуть. — Не смей ей угрожать.
Точеная челюсть Мейсона покрыта щетиной, и то, как он ее сжимает, параллельно тому, как сжимает руки в кулаки, все это застает комиссара врасплох. Он явно хочет возразить, и именно тогда отец Мейсона начинает говорить.
— Только что. Мисс Саммерс хотела что-то сказать, Мейсон.
Мейсон медленно наклоняет голову, заставляя отца снова заговорить, и старик так и делает с блеском в глазах.
— Что привело тебя сюда, Джулия? — спрашивает он меня, глядя мимо Мейсона.
— Ничего, — отвечаю я хриплым голосом.
— Ой, да ладно, — говорит он.
Голос мистера Тэтчера звучит беззаботно, но никогда еще не было так очевидно, насколько мрачной стала ситуация. Неужели они уже знают? Похоже, что так.
И теперь они знают, что и я знаю.
Мое горло мгновенно сжимается, как будто сильная рука перекрыла дыхание.
— Вы можете прийти ко мне с чем угодно, мисс Саммерс, — говорит отец Мейсона, глядя мне прямо в глаза, и продолжает. — Я знаю все, Джулс, и я уверен, что о тебе позаботятся…
— Хватит, — практически рычит Мейсон на своего отца.