Опасная тропа | страница 24



— Он не пострадал, Луи. А они… мертвы?

— Издохли. Обе. А он проворный, ничего не скажешь. Туда-сюда, зубами клац — и все. Мы и ахнуть не успели.

По телу Рейчел пробежала дрожь. Она встала. Змеи не шевелились.

— Мертвы, — шепотом сказала Луиза. — А ведь они могли убить вас! Кто их положил в вашу постель, мисс Рейчел?

— Не знаю.

— Тот, кто желает вам смерти, мисс Рейчел. А кто хочет вашей смерти, чтобы прибрать к рукам ваши деньги?

Рейчел, не в силах отвести взгляда от змей, хрипло повторила:

— Не знаю.

Луиза Барнет подошла к камину и взяла щипцы:

— А я бы могла назвать кой-кого, да только вы мне не поверите.

Рейчел снова содрогнулась:

— Как можно такому поверить?

Хмурое лицо Луизы помрачнело еще больше.

— А надо бы поверить, мисс Рейчел. — Она подцепила щипцами одну змею. — Вы что, не верите своим глазам? Кто-то ведь сунул этих гадюк к вам в постель. Ничего себе, хорош подарочек!

Луиза вернулась к камину и бросила туда мертвую змею.

Рейчел следила за ней отсутствующим взглядом.

— Это гадюки? — тихо спросила она. — Как раз сегодня о них говорили. Ричард рассказывал, что мистер Толладж решил снять ограду, и рабочие обнаружили под ней много гадюк.

Луиза пошевелила щипцами угли:

— Мистер Ричард? Ну, он-то уж как пить дать… знает.

К Рейчел вернулись силы, а с ними и способность сердиться.

— Луи, как ты смеешь!

— Ну, уж конечно, вам слова не скажи! Как же, мистер Ричард и мисс Каролина не могут причинить вам вреда… разве только вы собственными глазами их увидите. — Она вдруг приблизилась и схватила Рейчел за халат. — Дорогая, вы мне не верите и никогда не поверите, и я не должна так говорить. Но если б это касалось самого дорогого для вас человека, что бы вы чувствовали? Смотрели бы спокойно, как к нему подбираются злодеи, готовые на все, лишь бы добиться своего? А если бы вы были только служанкой, которую никто не слушает? Разве у вас не разрывалось бы сердце, как разрывается у меня? Видит бог, как мне тяжело! Уж он-то простит меня, если не простите вы!

Рейчел положила ей руку на плечо и ласково сказала:

— Луи, мы обе сейчас взволнованы. Но есть вещи, которые я не хочу слушать. И ты не должна о них говорить. Успокойся, я обязательно приму меры предосторожности. А сейчас мне нужны чистые простыни. Так что, пока я раздеваюсь, у тебя есть дело.

Оставшись одна, Рейчел долго сидела у камина, слушая ветер и море. Здесь, на краю скалы, редко выдавались тихие дни или ночи, когда музыка ветра и моря была не слышна. Сегодня в ней проскальзывали мрачные ноты. Голос ветра звучал скорбно. Море под скалой гремело.