Сбиться с ритма | страница 34



— Я жду Чарльза.

— Он твой отец?

Ох уж эти гребаные белые парни. Теперь мы смотрим друг другу в глаза.

— Конечно же, можно подумать, что мы родственники. Полагаю, я могла бы предположить, что, поскольку ты белый, то, должно быть, связан со всеми остальными белыми людьми, работающими снаружи, верно?

Джесси поджимает губы, его искусно очерченные брови сходятся вместе.

Быстро вскакиваю на ноги.

— Не думай слишком сильно. Можешь пораниться.

Топаю мимо него и спускаюсь по лестнице, полная решимости найти знакомое лицо, чтобы потом найти свою одежду и убраться отсюда, пока кто-нибудь не позвонил в полицию. Асфальт холодный под моими босыми ногами, а утренний ветерок пробирается сквозь мою футболку и кусает кожу. Складываю руки на груди, смотрю налево, потом направо и решаю направиться к погрузочной платформе. Бегу трусцой, прижимая свои сиськи без лифчика предплечьями, пока не нахожу мужчину в черной футболке с надписью «Команда» на спине.

— Извини, подскажи, где люди, которые приносят белье обратно в автобусы?

Его взгляд быстро пробегает по моему телу, и, конечно, он, должно быть, думает, что я сумасшедшая поклонница.

— Ты не должна быть здесь без пропуска.

— Нет, я не фанатка. Я друг Чарльза.

— Хендерсона?

— Э-эм… да.

— Он внутри. Я не могу тебя впустить, но могу сходить за ним.

— Хорошо, да, пожалуйста, это было бы здорово. Скажи ему, что он нужен Джейд. Это чрезвычайная ситуация.

Парень еще раз осматривает меня с ног до головы, а затем уходит. Я прислоняюсь к стене, съеживаясь от ветра, и жду Чарльза. Он поручится за меня перед Джесси, и как только моя одежда появится, я избавлюсь от их компании.

«Будь благодарна, что не идет снег, Джейд. Сосредоточься на крошечных благословениях, потому что это все, что будет тебе доступно какое-то время».

Напрягаюсь, когда крупный парень со светло-каштановыми волосами, одетый в тот же черный костюм, что и первый парень, направляется ко мне. Он выглядит смущенным, оглядывается по сторонам и, подойдя ближе ко мне, хмурится.

— Прости, я тебя знаю?

— Нет, но не беспокойся, потому что я тоже тебя не знаю.

Он указывает большим пальцем через плечо.

— Митчелл только что сказал мне, что я тебе для чего-то нужен? Чрезвычайная ситуация? — Его глаза изучают мой наряд, явно узнавая его. — Если ты ищешь способ проникнуть внутрь, я не могу тебе в этом помочь. Тебя не должно быть здесь.

— Знаю, и поверь мне, не хочу этого, но я вроде как застряла. Я ищу Чарльза, того, кто водит автобус.