Вор весны | страница 44
— Я сказал, не дразни!
— Я ничего не сказала.
— Выражение твоего лица сделало это за тебя.
Я протягиваю пижаму. Он натягивает верх, слегка морщась.
— Дай мне, — говорю я, помогая ему с пуговицами. Мои пальцы дрожат от тепла его кожи, по спирали посылая бабочек к низу моего живота. Я стараюсь не обращать на это внимания.
Аид внимательно смотрит на меня, склонив ко мне голову.
— Ты сказала, что я и сам справлюсь.
— Может, и справишься, но… я не против помочь.
— Осторожно, милая смертная, — говорит он, его взгляд тяжелеет. — Я могу начать думать, что нравлюсь тебе.
— А я могу начать думать, что ты порядочный человек, но не в том случае, если ты продолжишь со мной флиртовать.
— О, так ты знаешь, что я флиртую, хорошо, — он встает, держась за мои плечи, чтобы не упасть. Я не привыкла к тому, что мальчики сильно выше меня, но он, по крайней мере, на голову выше меня.
А еще он близко, отчаянно близко.
Он скидывает штаны и надевает другие, прежде чем скользнуть обратно на кровать, явно пьяный.
— Тебе нужно что-нибудь еще?
Он на мгновение замолкает.
— Мне ничего не нужно.
Интересно, почему он просто не сказал нет.
— Очень хорошо, — я поворачиваюсь, чтобы уйти, но он тянется рукой, хватая мои пальцы. Его прикосновение легкое.
— Ты никогда не разочаруешь меня, Сефона.
Я качаю головой.
— Знаешь, я правда тебя не понимаю.
— Превосходно.
— Это не превосходно, это раздражает. Ты страшный этот Лорд Ночи? Или дерзкий, несносный флиртовщик? Или ты из тех, кто заливает сладкие речи, когда теряешь бдительность?
— Тебе лучше забыть каждый случай, когда я мил с тобой.
— Тогда зачем быть милым и флиртовать?
— Ничего не могу с этим поделать.
— Почему ты ничего не можешь с этим поделать?
Он затуманено моргает, глядя на меня, будто ответ очевиден.
— Ты обезоруживаешь меня.
Я обезоруживаю его? Как может обычная человеческая девушка обезоруживать могущественного лорда фейри? Неважно, насколько сильно в этот момент он выглядел не более чем мальчишкой, беззащитным и уязвимым.
И я ведь не первая, кого он встретил.
Нет вздоха, достаточно глубокого, чтобы высвободить замешательство он него.
— В твоих словах нет никакого смысла.
— Мне не нужен смысл, когда я такой хорошенький.
Я вздыхаю, натягивая одеяло ему до шеи.
— Спокойной ночи, Аид.
— Я получу поцелуй?
— Я сказала, спокойной ночи!
Со стоном — и едва заметной улыбкой, которую, уверена, он не уловил, — я выхожу из комнаты.
Глава 9
Следующим утром я иду завтракать на кухню и нахожу там Аида, он жарит яичницу на плите. Псы греются на соседнем коврике, грызя массивную кость. Они так поглощены ею, что даже самый сварливый из них не лает на меня.