Иерихонская Роза | страница 3
Безумие! Пусть будет так. Она безумна, совершенно безумна, но кто здесь не такой?
Воровка спала уже восемнадцать часов, и доктор говорил, брезгливо поджимая губы, что дело плохо, и настойчиво рекомендовал уважаемой госпоже Эрмере выбросить эту бестолковую шавку, пока в доме не завелись клопы. «Если вам некуда тратить любовь, госпожа Эрмера, у моей Лады недавно родились щенята…».
Щенок, шавка, отребье, крыса — ах, сколько ярких слов могли они придумать, когда нужно было кого-то оскорбить или унизить! С того дня Эрмера слышала их со всех сторон, от всех знакомых и посетителей, и твердо знала, что в ее доме спит не несчастная израненная женщина, а тварь, гадость, дрянь, собака… В сердцах этих людей Эрмера уже и не пыталась искать человечность, но надеялась, что хотя бы стыд не даст им выливать свой яд наружу. Ошибалась.
— Но, Эрма, — говорил Эстели, стоя в сливочных лучах заката и с щемящей любовью глядя на нее, — сейчас, допустим, ты вылечишь ее раны, дашь ей платье, даже если денег… Но дальше, что дальше, Эрма? Деньги она растратит, а Хрустальная, неужели ты думаешь, что Хрустальная забудет о том, что эта девочка — отребье… воровка! Неужели ты думаешь, что Хрустальная позволит ей спокойно жить среди приличных людей? Брось, Эрма, ведь ты же такая разумная, такая умная женщина…
Эрмера кивала и говорила себе, что обожает, когда он прав.
Да, Эстели часто бывал прав, и всякий раз это спасало ее шкуру и планы. Так и в этот раз: конечно, о чем она думала? Разве люди смогут закрыть глаза на ее выходку, на то, что она помогла преступнице? Что ждет эту бедную девочку после того, как Эрмера выпустит ее из-под своего крыла — боль, бедность, презрение, и снова пытка под звонким хлыстом какого-нибудь капустного виконта? Нет! Нет, это ведь полностью лишит всякого смысла все ее труды! Нет, так оставлять нельзя.
— Тогда, — Эрмера нервно крутила перстень на указательном пальце, — я объявлю, что девочка умерла, и перевезу ее в свою летнюю резиденцию, а потом представлю, как свою племянницу из провинции. Без грязи на лице ее все равно никто бы не узнал, да?
Эстели кивнул и счел идею хорошей, а если так решил Эстели, значит, она и правда хороша.
Хороша была летняя резиденция Эрмеры, ах, как дивна и хороша! Карета с бедной девочкой въехала в нее темной ночью, чтобы как можно меньше людей увидели ее, а всем любопытствующим полуночникам было сказано, что это поклажа госпожи Эрмеры прибыла вперед ее. «Ах, госпожи Эрмеры», потянули полуночники и приняли на веру эту ложь, а уже днем, уже в официальном экипаже, и сама Эрмера явилась в свои владения, встреченная всеобщей любовью и уважением. Ромашкой пахли хлопковые шторы в летней резиденции, крахмальной белизной сияли простыни, сладким бризом тянуло из приоткрытых окон, и безудержное солнце, гулявшее под потолком, ласкало белые лепнины на высоких сводах и бледные щеки девочки, что до сих пор спала, так редко будучи в силах прийти в себя. Нагнувшись над ней, Эрмера увидела под подушкой маленький мешочек сонных трав, что, должно быть, туда подложила старая добросердечная экономка, и, прижав мешочек к носу, Эрмера с наслаждением вдохнула их успокаивающий аромат и сказала себе, что, да, здесь, под льняным пологом расшитого пестрыми нитями балдахина, в окружении заботливых рук деревенских простаков и их добрых пожеланий, девочка гораздо быстрее придет в себя, гораздо легче излечит свои раны.