Диана Гэблдон. Дыхание снега и пепла, т.2 | страница 10



- Хорошо, - сказала она, сдаваясь, и отмахнулась от осы. – Хорошо. Но ты все равно должен мне рассказать.

Он покачал головой, глядя на виноградину, которую отрывал от кисти.

- Я не могу, - произнес он и, забросив ягоду в рот, повернулся к мешку, который, как она заметила, был подозрительно пухлым. – Хочешь хлеба или сыра, кузина?

- Нет, лучше пойдем дальше, - она встала и отряхнула со штанов листья. – Чем быстрее мы придем туда, тем быстрее вернемся.


Они остановились за час до заката, чтобы собрать дрова, пока еще светло. Вздувшийся мешок наряду с едой содержал в себе два одеяла и бутыль с пивом – очень кстати после целого дня ходьбы вверх по склону.

- О, хорошая партия, - одобрила она после длинного глотка ароматного с хмелем напитка. – Кто варил?

- Лиззи. Она научилась у фрау Уты, прежде … э-э … ммфм, - произведенный Иэном шотландский звук деликатно закрыл вопрос, связанный с болезненными обстоятельствами разрыва помолвки девушки.

- Мм. Неприятное событие, да? – Она из-под ресниц наблюдала за ним, скажет ли он еще что-нибудь о Лиззи. Когда-то они испытывали друг к другу теплые чувства, но он отправился к ирокезам, а когда вернулся, Лиззи была помолвлена с Манфредом МакДжилливреем. Сейчас они оба были свободны …

Он проигнорировал ее замечание, пожав плечами, и сосредоточился на разжигании костра. День был теплый, солнце еще не село, но тени под деревьями были уже синими, и ночь обещала быть прохладной.

- Я схожу к ручью, - объявила она, забирая свернутую леску и крючок из кучки вещей, которые он вытащил из мешка. – Кажется, ниже за поворотом есть форелевый омут. И личинки поднимаются на поверхность.

- Хорошо, - кивнул он и подгреб растопку, прежде чем высечь сноп искр из кремня.

Когда она завернула за поворот, то увидела, что это не просто форелевый омут, а бобровая запруда. В спокойной воде была видна горбатая хатка, а на противоположном берегу раскачивались и дергались два ивовых деревца, очевидно их подгрызали бобры.

Она двигалась осторожно. Увидев ее, бобры в панике прыгнут в воду, колотя по ней своими хвостами. Она слышала этот звук прежде; он был удивительно громким, звучал как пистолетная стрельба и гарантированно распугал бы всех рыб в округе.

Погрызенные стволы валялись на ближнем берегу. Их белая внутренность обработана тщательно, словно столяром. Однако ни одного свежего. Она прислушалась; ничего кроме шума ветра в деревьях. Бобры не были бесшумными животными, значит, их нет поблизости.