Бермуд | страница 52



Когда они отошли как можно дальше от старика, Итан сразу стал объяснять остальным, что на самом деле и произошло в этом округе.

– Именно так Бермуд и завез себе Чуму, продажей людей из Африки. Впуская их на свою землю, они даже не подозревали, как это отразится на целом поместье.

– Как мы сможем предотвратить высадку их на берег? – спросила Бет.

Итан промолчал на ее слова, пытаясь в своих мыслях создать хоть какой-то план.


       Глава 16.


Пройдя массивную и роскошную лесопосадку, ребята увидели вдалеке море.

– Значит, мы идем в правильном направлении, – обрадовался Лиам.

– Вы только представьте, – начала говорить Бет. – Мы можем сейчас изменить ход истории, и спасти целый город. И вернувшись в наше время, Бермуд будет существовать и там.

– Надеюсь, что у нас хватит на это сил, – холодно ответил Итан.

– Ты решил уже, как мы будем действовать? – спросила Бет.

– На каждом судне всегда есть порох. Он не обходим им, чтобы заряжать свои пушки, отбиваясь от пиратов. Нам нужно лишь поджечь палубу, чтобы произошел взрыв.

– Ты думаешь, этого будет достаточно, чтобы все изменить? – спросил Мэйсон.

– Может, и нет. Но этого вполне хватит, чтобы судно ушло на дно. Вместе с зараженными.

Бет сразу же уставилась на него.

– Только не смотри на меня так, прошу, – попросил Итан. – Как бы это не звучало жестко, лучше пусть погибнут они, нежели из-за них, сотни тысяч людей падут адской смертью.

– Где мы раздобудем огонь? – задал самый важный вопрос Лиам.

Достав с кармана зажигалку, Итан проверил, что она работает.

– Нам нужно лишь успеть добраться, за все остальное можете не переживать.


             ***


Прошло больше получаса времени, когда они окончательно смогли добраться до пристани.

– Похоже, успели, – сказал Итан, не видя никаких судов и пароходов. Когда его внимание привлекла небольшая лодка, он сразу же ринулся к ней.

– Что ты задумал? – спросил Лиам.

– Не нужно, чтобы борт доходил до берега. Мы должны потопить его как можно дальше в море.

      Лодку никто не охранял, поэтому они без особого труда смогли взобраться на нее. Мэйсон с Лиамом сразу же взяли весла и начали грести подальше от суши.

Отплыв на довольно таки приличное расстояние, вдали горизонта мелькнул маленький проблеск суда.

– А вот и наша цель, – сказал Итан. – Как только мы окажемся максимально близко к нему, я с Лиамом проникнем к ним на борт. После чего рассыпав несколько бочек с порохом, я подожгу его, и мы выбросимся в море. До взрыва у нас будет несколько секунд, чтобы не успеть попасть под волну взрыва. Права на ошибку у нас нет.