Дары леса | страница 10
– Да хранят нас небеса…
– Кожа белая, как у мертвеца, и сама вся белая. – вставил Гарди. – Такой белезны и не бывает. И глаза такие, что… ком в груди встает. Одну секунду на нее посмотришь, и все, пропал… Начинает казаться, будто кто-то тебя за внутренности взял и… на дно тянет.
– Я смотрел, и никто меня никуда не тянул – перебил Берн.
– Зря она клыки свои в глотку тебе не впила, Берн, тогда, может, понял бы…
– И клыков не было.
– А ну, хватит! – прервал святой отец. – Если это все правда, то не глотки драть нужно, а человека спасать. Хотя какая тут правда… грех мне уже за одно то, что я сижу тут, слушаю вас.
– Нужно пойти и проверить!
– Пойдемте с нами, святой отец, и если все так, отловим эту тварь и сожжем ее!
– Проломим ей череп!
– Да! Сжечь ее! Очистим род людской от греха. – прокричал бородатый мужчина, отодрав лицо от барной стойки и ударив по ней кулаком. После слов его весь бар наполнился криками и призывами.
– Да куда вы пойдете! – остановил ликование святой отец. – Тут у вас каждый кого-нибудь видел с перепою, у вас что не день, так кто-нибудь вам является… И что теперь, пойти весь город сжечь?! Хотите, проверяйте, но меня не приплетайте к этому. Не хватало чтобы еще святой отец с толпой пропоец по городу за дриадами бегал…
– Есть еще свидетели, святой отец. Нам не верите, их спросите. – ответил Гарди. – На той улице есть…
– Вот что я скажу. – прервал святой отец. – Поступим так. Кто-нибудь из вас, только не все, пойдут и проверят. И если Гарди не врет… скажете мне и решим, что делать. А если все ложь, то ступайте по домам и протрезвляйтесь, и чтобы я слова ни одного от вас больше не слышал про чудищ.
– Может, хотя бы побить? – спросил один из посетителей.
– Точно. Выбьем из него всю дурь.
– Нет. – отрезал святой отец. Затем он поднялся со стула и пошагал к двери. Походка его стала чуть менее жесткой, но все столько же уверенной. Он накинул на голову капюшон, а потом исчез в том же вечернем свете, что до этого и породил его. Вечерняя свежесть на секунду ворвалась в бар, но почти сразу была поглощена пламенем разгоряченных глаз.
***
Птица с алыми перьями на крыльях и сизым хохолком вынырнула из вечерней дождливой дымки и села на окно, а затем перепрыгнула на спинку кресла. Оттуда она перелетела на плече валявшегося в кресле Джо. С плеча птица прыгнула на его шевелюру, где принялась клевать. Джо отмахнулся рукой. Но та вспархнула и снова прыгнула на него, в этот раз с еще вдвое большей наглостью. Тут Джо пришлось вскочить и продрать глаза.