Другая Золушка, или Четыре часа до полуночи | страница 72
“Дрянная девчонка! – кипела женщина, поджимая тонкие губы, и пламя, отражаясь от ее волос, осыпало эту черную шевелюру алыми бликами. – Не пущу ее на порог… пусть живет на улице…”
Несмотря на горящий камин, ей сделалось зябко. Она поежилась и плотнее завернулась в шаль; мысли становились все более бессвязными…
А все же жаль, что ее дочь Линда, а не Злата! Линда вяловата, конечно… ей не хватает характера и воли, которыми так щедро наделила природа падчерицу. Несправедливо… как и все в этом мире!
–Госпожа! – донеслось, будто сквозь слой ваты. Женщина слышала голос, но не хотела реагировать на него. Это сон, просто сон…
–Госпожа, к вам гость! – повторился призыв.
На сей раз Катрин встрепенулась, сонно зевнула, прикрывая ухоженной ладонью рот.
–Да, Марта? – недовольно воззрилась она на служанку – худенькую девушку в форменном платье.
–К вам гость, – с бесконечным терпением повторила та.
–О боже, кто в такой час? – раздраженно спросила Катрин, не испытывая ни малейшего желания никого видеть.
–Некий господин Энрикес… детектив, насколько я поняла, госпожа.
Глаза женщины округлились от удивления, сонное оцепенение как рукой сняло.
–Пригласи… – сказала она, поразмыслив. – Только выжди минут 5… Я загляну к себе комнату, переоденусь и снова спущусь…
9с
Катрин не спустилась через обещанные 5 минут и вынудила детектива прождать ее в гостиной по меньшей мере четверть часа. Однако когда она появилась на пороге комнаты во всем блеске ухоженного очарования, Энрикес не казался раздраженным. Стоя у камина, он задумчиво смотрел на огонь, всем своим видом выражая готовность ждать, сколько потребуется.
–Добрый вечер, – властно поздоровалась женщина, двинувшись к незваному гостю.
Тот обернулся на звук ее голоса, учтиво поклонился и коснулся губами протянутой холеной ладони. Выпрямившись, мужчина с искренним удовольствием оглядел пышную и статную фигуру Катрин, подчеркнутую искристо-черным шелком домашнего платья. Женщина напоминала колдунью и была хороша не мимолетной красотой юности, свежей и лучистой, а выдержанным обаянием уверенной в себе зрелости. Энрикес любил именно таких дам… и не понимал прелести молоденьких дев, ничего не смыслящих ни в жизни, ни в любви. С ними скучно в обществе и, тем более, в постели… другое дело заполучить такую вот эффектную леди в самом соку!
–Добрый вечер, госпожа, – после продолжительной паузы ответил сыщик, поставив хозяйке дома льстящую ее самолюбию оценку.
Катрин тоже времени даром не теряла и, в свою очередь, изучала таинственного посетителя. В отличие от Луи, не впечатлившегося внешним обликом детектива, женщина проявила б