Доктор Безымянный | страница 77
-- Ну, довольно! энергично заявилъ Глассъ, не думайте, что вамъ удастся смутить насъ своими вымыслами. Полицейскій указъ, вмѣняющій мнѣ въ обязанность арестовать васъ гласитъ такъ: "при докторѣ Безымянномъ находятся матросы".
-- Но я вамъ говорю, что я вовсе не докторъ! завопилъ несчастный Сандерсъ.
-- Мы не матросы! разомъ воскликнули всѣ двѣнадцать дѣвушекъ и Вильгельмина.
-- Молчать! крикнулъ комиссаръ, неужели вы воображаете, кто я повѣрю вашимъ выдумкамъ больше, чѣмъ форменной бумагѣі присланной мнѣ моимъ начальникомъ? Я не могу колебаться ни минуты. Для меня вы матросы и останетесь ими!
Въ эту минуту въ комнату вошло новое лицо. Сержантъ Бумъ вытянулся и громко скомандовалъ: "смирно!"
Вошедшій былъ высокій тощій англичанинъ, съ рыжеватымт баками и большими холодными сѣрыми глазами. Одѣтъ онъ былъ съ ногъ до головы въ бѣлое.
Бумъ наклонился къ комиссару.
-- Лейтенантъ инженерныхъ войскъ, Бельфрогъ, прошепталъ онъ ему на ухо.
-- Если не ошибаюсь, проговорилъ комиссаръ, вамъ, господинъ лейтенантъ, поручено везти этотъ домъ-автомобиль.
-- Совершенно вѣрно. Извините, что своимъ приходомъ помѣшалъ вашему допросу.
-- О, нисколько! Допросъ оконченъ и я какъ разъ собирался отправить арестованныхъ въ тюрьму Шейрахъ.
-- Задержу васъ еще на одну минуту. Телеграфъ только что принесъ намъ изъ Трансвааля радостную новость.
Тутъ всѣ присутствующіе солдаты и плѣнные превратились въ слухъ и не спускали глазъ съ лейтенанта Белльфрога.
-- Всѣмъ извѣстно, какъ тяжела была намъ вначалѣ борьба съ бурами Южной Африки. Но теперь наши доблестные генералъ Китченеръ и Робертсъ одержали надъ непріятелемъ блестящую побѣду подъ Наардебергомъ. Генералъ Кронье съ 3,000 солдатъ и 6 орудіями взятъ въ плѣнъ англичанами. Это начало нашей побѣдоноснаго шествія къ Блюмфонтэну, столицѣ свободной Оранжевой республики, и къ Преторіи, столицѣ Трансвааля!
-- Урра! Да здравствуетъ старая Англія! крикнули солдаты.
-- Да здравствуетъ Англія! крикнулъ Іеровоамъ въ порывѣ патріотическихъ чувствъ, но вдругъ осѣкся, взглянувъ на свою жену.
Голландка слушала разсказъ лейтенанта съ затаенной злобой, но восклицаніе Сандерса окончательно вывели ее изъ себя. Она такъ и набросилась на него.
-- Несчастный! Вы женились на мнѣ, на вдовѣ храбраго голландскаго офицера, и вы... вы имѣете дерзость радоваться пораженію буровъ, этихъ славныхъ потомковъ голландскихъ колонизаторовъ. О, будьте вы прокляты!..
-- Но, милочка, ты забываешь, что я англичанинъ!