Первый марсианский поэт-лауреат | страница 28
Марс, бывший цельным, рушится на части,
На мир напало сущее безвластье,
Летит кровавый шар, и повсеместно
Пескинесовпадения находят;
Читая стихотворение, Эстер не отрывала глаз от странного Аугмента. Он был одет в форму картографа, значит, не был членом Совета. Но больше всего её беспокоило, что он, кажется, трясся.
* * *
Толли не сразу вспомнил, что означает именно эта комбинация гормонов. Показатели кортизола и эпинефрина были низкими, зато дофамин и эндорфины на максимуме. Смех — вот что за слово он никак не мог вспомнить. Эта девчонка с её ужасной переделкой одного из величайших поэтов Старой Земли его насмешила!
Нерасщепим гранит, тогда как пыль
Исполнена зернистости горячей.
- Нерасщепим!! - прохрипел Толли, привлекая настороженные взгляды окружающих его о-людей. Он прикрыл рот ладонью, отчаянно стараясь удержать себя в руках, но безуспешно. Горячая зернистость окончательно добила его.
* * *
О БОЖЕ, ОН ЗНАЕТ! Эстер видела, что этот человек практически повторяет слова за ней. Конечно, не те части, что она… адаптировала. Но когда она произносила оригинальные слова Йейтса, незнакомый Аугмент явно знал их назубок.
Что делать? Она поглядела на толпу и глубоко вздохнула. Профессор ободряюще улыбнулся ей. Ничего не остаётся, кроме как идти до печального конца.
Да, откровенье ждет нас впереди;
Пришествие Второе впереди.
Пришествие Второе! Лишь слова слетели,
Огромный образ из Большого Сырта
Мой потревожил взор; в песках далеких
Корабль из металла и тефлона
С большим пустым безжалостным экраном,
Поводит соплами, а вкруг витают
Тени пустынных зондов Аугментов.
Вновь тьма сошла. Но понял, что две дюжины
Столетий каменного сна нарушил
Кошмар от сотрясенья колыбели,
И что за грубый зверь дождался часа,
И вновь к Земле летит, чтоб там родиться?
Выдавив из себя последнюю строчку, Эстер совершенно выдохлась. Её злой дух из толпы держался за голову, но остальные рассыпались в аплодисментах. Эстер задумалась, что произойдёт, если её стошнит на первые ряды, но всё-таки сумела сойти со сцены.
- Великолепно! - сказал профессор, залпом опрокинув бокал вина, - Вы вложили в эти стихи много эмоций.
- Ага, - Эстер торопилась. Нужно немедленно убираться отсюда. - Мне нужно в дамскую комнату, - бросила она Крейтону на ходу, спеша оказаться подальше от публики и Аугмента, знающего Йейтса наизусть. Интересно, давно ли он уже рассказал своим товарищам в Совете, что она обманщица, и, что хуже, плагиаторша? Возможно, у неё остались считанные минуты, чтобы покинуть Марс. Времени на раздумья не осталось. Ноги несли её прочь от толпы и этой провальной церемонии. Первый марсианский Поэт-Лауреат продержался всего пять минут.