Комната пропащих душ | страница 2



Ну что ж, знания были приобретены. И, к слову, цена оказалась не слишком тяжёлой. В принципе, он никогда не был особенно богат, теперь же превратился почти в нищего… Но (!), спрятанные в глубинах памяти умения легко могли стать теми ключами, что, образно выражаясь, отопрут целые сундуки, полные сокровищ!

Разумеется, он многое утаил в беседе с Морли. Не упомянул, к примеру, того старого араба в Багдаде, который за крупную сумму назвал ему имя дамаскца [4] Саида аль Зарифа. Ни словом не обмолвился о мрачном культе, исповедуемом сирийскими колдунами. Ничего не рассказал и о тех мистериях, которые позволили ему окунуться в самые чёрные тайны магии.

Да-а-а, поездочка была стОящей! Даже сейчас Форсайт непроизвольно вздрогнул, вспоминая об обряде своего посвящения и о кровавом клейме, которое отныне навсегда запечатлено на его груди.

До того, как Элдон пересёк Атлантику, он мало что знал о демонологии. Теперь же этот предмет был хорошо ему знаком. Из глубин памяти перед глазами проплывали видения извращённого рая, населённого гуриями с нечеловеческими глазами, что предлагали самые мерзкие удовольствия; картины тяжёлого наркотического бреда; многое и многое другое…

Однако, сейчас пришла пора реализовать полученные знания на практике: требовались деньги! Банковский счёт Форсайта был практически нулевым, а осуществлённые три года назад инвестиции провалились. Деятельность этого якобы дьяволопоклонника, Шеклтона, представлялась многообещающе интересной, и Элдон Форсайт снова улыбнулся, допив любимый коктейль. Завтра вечером всё проясниться…


Время текло убийственно медленно, но, в конце концов, нужный час настал. Позвонил Морли, и вот теперь они оба припарковались рядом с небоскрёбом, выходящим окнами на Центральный парк. Том Морли пребывал в приподнятом настроении.

- Думаешь, что сможешь его вывести на чистую воду? - Спросил он.

- Ожидаю чего-то подобного…, - с загадочным видом произнёс Форсайт.

Его серо-стальные глаза были полуприкрыты, когда домовой лифт бесшумно скользнул вверх. Там их встретил негр-слуга.

- Вас ждут? – Поинтересовался тот, взглянув затем на протянутую Морли карточку с многочисленными вензелями. - Да, сэр. А этот другой джентльмен?..

- Он в порядке. Ручаюсь за своего гостя.

- О’кей, сэр. Сюда, пожалуйста!

Они были введены в большую просторную комнату, и Форсайт не смог сдержать усмешки: чёрные бархатные драпировки скрывали стены, тусклый красноватый свет исходил от качающихся ламп-светильников, из стоящих на металлических треногах чаш-курительниц для благовоний поднимался вверх дымок с ароматом ладана. Ковер на полу, в который были вплетены кабалистические знаки-фигурки, прямо-таки пылал багрянцем. В центре находилась обширная пентаграмма. В одном конце комнаты располагался орган, в противоположном - большой чёрный алтарь.