Предания о Кузьме Рощине в фольклоре, литературе и лубке | страница 6



Определяются общие принципы литературной обработки текстов, не затрагивающей их содержание:

1) стилизация под сказочную и былинно-песенную речь;

2) присутствие книжной лексики и фразеологии;

3) наличие архаизмов, не соответствующих быту рассказчиков;

4) неуместное использование диалектной лексики, не соответствующей говору места записи;

5) ошибки и путаница в географических названиях;

6) неправильное обозначение предметов сельского обихода и быта.

Определяются признаки фальсификации:

1) создание мотивов, противоречащих особенностям жанра и фольклора;

2) искажение типологических мотивов;

3) построение текста по законам литературного произведения (многогеройность, многосюжетность и т. д.).

Глава 2 «Мотивы преданий об атамане Рощине в их историческом развитии» состоит из двух параграфов.

В §2.1. «Систематизация рощинских преданий» дается обзор основных принципов систематизации преданий, применявшихся исследователями: тематический (В. П. Кругляшова), сюжетный (В. К. Соколова), мотивный (Н. А. Криничная), и указателей народной исторической прозы, сделанных на их основе. Излагаются основные точки зрения на теорию мотива. Обосновывается необходимость мотивно-тематического принципа систематизации рощинских преданий, поскольку не вся сообщаемая в преданиях информация может быть рассмотрена с точки зрения мотивного вычленения, обладая более широким структурно-семантическим потенциалом. В записях преданий о Рощине, сделанных в XIX — начале XXI вв., выявляются определенные темы (например, занятия до того, как стал разбойником, причина ухода в разбойники, характер и методы разбоя, взаимоотношение с местными жителями, исчезновение из местности и др.), раскрываемые в тех или иных мотивах.

Приводится указатель основных тем и мотивов, содержащихся в рощинских преданиях. В качестве структуры мотива взята схема, предложенная А. Дандесом: 1) мотив, как обобщенная тематическая конфигурация; 2) мотифема, как элемент синтагматической цепи в структуре повествования; 3) алломотив, как позиционный вариант мотива в конкретном тексте. Порядок рассмотрения мотивов в указателе осуществлен в соответствии с историческим принципом, использованным Н. А. Криничной: расположение мотивов соответственно хронологии изображаемых в них событий. Позиция каждого мотива в указателе подтверждается указанием на источники, этот мотив содержащие, и их количество, позволяющие судить о степени его распространения в конкретный период записи и в цикле в целом.