Берег ветров. Том 1 | страница 80



Кузнец дотронулся до одного из головных тросов - он, несмотря на свою длину, угрожающе и глухо загудел. Да и люди были напряжены. Казалось, вот-вот должно что-нибудь случиться: то ли корабль сдвинется с места, то ли стальной трос лопнет или сорвется с Тыллуского камня, то ли эта огромная каменная глыба поднимется с морского дна. Но ничего такого не случилось, только люди у воротов с трудом, по полшага, двигались вперед и обливались потом.

Мастера втихомолку пошептались о чем-то. И вот, наконец, Михкель поднял руку, и сам капитан скомандовал мужикам у тарана:

- Раз-два, др-р-ружно!

Дребезжащее «р-р» потонуло уже в грохоте таранного удара - и корабль словно дернулся с места.

- У-р-р-ра-а-а! - ликовала толпа зрителей.

И сразу же, словно из прорвавшейся плотины, слились с этим «ура-а» крики двухсот человек, крутивших вороты.

Слепой Каарли и Йоосеп, сворачивающие как раз с береговой дороги на тропинку, ведущую к косе Сийгсяаре, услышали это первое «ура», разносившееся далеко по окрестностям. Они остановились как по команде.

- Корабль еще на месте - чего они так орут? - спросил Йоосеп.

- Не иначе как сдвинули, - сказал Каарли.

- Постарайся прибавить шагу, не то корабль спустят на вод у раньше, чем мы туда поспеем! - торопил Йоосеп, увлекая слепого за собой.

- Ну, если они только сдвинули корабль с места, мы будем на берегу много раньше, чем они дойдут до воды. С первым ударом тарана корабль еще не в море, люди только убедились, что силы и инструменты одолеют его, - старался Каарли унять своего слишком расходившегося поводыря.

И, как бы в подтверждение его слов, с косы Сийгсяаре послышался гул нового мощного удара тарана.

- Ну, а на этот раз как будто не двинулся вперед? - прислушался Йоосеп к тишине, последовавшей за ударом тарана.

- Ничего, раз уж сдвинулся, теперь пойдет. Солдат тоже не все время «ура» кричит. Крикнет, когда с места рванется и кинется в атаку, а уж потом, в штыковом бою, ничего не слыхать, кроме ударов и пыхтения. Если ты каждый вершок будешь криком «ура» провожать, у тебя скоро глотка распалится и дух вон выйдет - какой же из тебя тогда толкач у ворота или таранщик?!

Но поводырь Каарли сегодня не очень прислушивался к его речам, он торопился, припадая на изувеченную ногу, чтобы вовремя поспеть в Сийгсяаре, и тащил за собой старика, как буксирный якорь.

Они и впрямь пришли позже других, но Йоосеп не мог винить в этом Каарли, равно как и Каарли - Йоосепа, на то были более глубокие причины. Жизнь Каарли в течение последних месяцев складывалась нерадостно. Тогда, зимой, вернувшись домой из Кюласоо, он, конечно, не решился сразу огорошить Рити тем, что не намерен больше сочинять смиренные песни, а стал под разными предлогами уклоняться от этого занятия. Но так как Гиргенсон, став помощником пробста, распространил свой поэтический промысел и на другие приходы, то исполнительный кистер не раз намекал шустрой и старательной Рити на то, что господин пастор все еще интересуется душеспасительными и смиренными текстами Каарли.