Не в том месте, но с правильным мужчиной | страница 32



Зиан провел рукой по лицу.


— Я все еще не знаю, о чем ты говоришь, и как ты попал на мой корабль. У меня сейчас есть дела поважнее, так что можешь уходить тем же путем, что и пришел.


Либо это, либо он может помочь, выбросив пришельца через шлюз.

— Это было бы негостеприимно, хотя и не причинило бы мне вреда. Опять же, вне времени и пространства, — повторил ту же фразу Фрейдон.

Зиан испустил разочарованный вздох.


— Судя по твоему комментарию, полагаю, что ты можешь читать мои мысли. Так читай. Пойми, что для меня важно, и если ты не можешь мне помочь, то проваливай.

— Я могу тебе помочь. Большая часть нашей работы — это просто наблюдение. Мы наблюдаем, чтобы убедиться, что суженные встречаются так, как должны, и что препятствия, разделяющие их, не слишком непреодолимы. Когда появляются такие препятствия, мы делаем все возможное, чтобы их сгладить. В данном случае препятствие, стоящее перед тобой, непреодолимо. Без моего вмешательства ты никогда не найдешь Элли. Поэтому если посмотришь на свою навигационную станцию, то увидишь координаты, которые я ввел. Следуй им, и ты воссоединишься с Элли. Она — твоя суженая, так что не отпускай ее и не теряй.

Зиан посмотрел на компьютер, отметив, что координаты, которые он не запрограммировал сам, теперь ожидали исполнения. Он утвердил новый план полета, после чего оглянулся, чтобы задать Фрейдону Роту еще несколько вопросов. Вместо этого он нашел только пустоту своего корабля, а странный агент «Небесных пар» исчез так же тихо, как и появился.

Глава 6


Элли проснулась с жуткой головной болью и легкой тошнотой, но не это ее волновало. Она очнулась голой и заключенной в твердую прозрачную капсулу. У нее не осталось места даже для того, чтобы поднять руки и постучать по стеклу, если это было оно. Она не могла прикрыть себя и поняла, что ее окружают люди — нет, инопланетяне — которые смотрят на нее.

Поглядев по сторонам, она поняла, что находится в одной из капсул, тянущихся длинной вереницей. В каждой из них находился инопланетянин, и ее на время отвлекло от размышлений естественное любопытство, поскольку она рассматривала различные формы вокруг себя. Она и не подозревала, что в галактиках существует такое огромное количество жизни, хотя и надеялась однажды найти доказательство.

Только не так, как сейчас, зажатые в колбе и выстроенные в ряд с другими потенциальными покупателями. Она определенно могла бы обойтись без «продажи в рабство». Поймав взгляд инопланетянина, смотревшего на нее, Элли вздрогнула. Он был высоким, массивным, бледно-оранжевого цвета, с люминесцентными искорками под кожей. Если бы он не смотрел на нее в развратной манере, то был бы очаровательным, возможно, даже красивым видом. В таком ракурсе, раздевая ее взглядом — а раздевать было нечего — он выглядел жутковатым. Даже новизна, что он пришелец, не могла отвлечь от этого.