Путешествие сквозь время. Кукольник | страница 46
– Сделай что-нибудь! У меня руки сейчас отвалятся! – не разжимая зубов, умоляла Маша.
– Мне ничем не лучше! – так же, одними губами ответила я. – У меня болят еще и ноги!
Узел каната, ближе к которому мы висели, начал медленно, но верно ослабевать. И так же, медленно, но верно, покидали свои орбиты наши глаза.
– Кто-нибудь, спасите этих девушек! – где-то за кулисами заламывал руки Филипп.
– Кто-нибудь, спасите мое выступление! – в тон ему восклицал Арчибальд.
Отвязавшийся конец каната стал опускаться, описывая в воздухе дугу. Мы с Машей чуть ли не со свистом полетели навстречу своему ужасу (то есть стене). Я отпустила канат незадолго до того, как мы могла врезаться, поэтому мы свалились в оркестровую яму. Оркестра у цирка на данный момент не было, поэтому в яму складывали маты для подстраховки гимнастов. К счастью, мы с Машей не покалечились, хотя падение все равно было жестким. Секунды на три зал потонул в гробовой тишине, а потом взорвался аплодисментами.
– Вот она, красота и грация циркового искусства! – мужчина с пышными усами в первом ряду смахнул слезу.
Делая вид, что вся эта шумиха к нам не относится, мы прошли через арену в закулисье. Зрители кричали «браво!» и бросали нам цветы. На бис не позвали – и на том спасибо.
***
Когда мы уходили со сцены, я краем глаза заметила Мию и снова бросилась за ней – припугнуть хулиганку не помешает. Та, теперь уже воспринимая происходящее как игру, стала убегать и уворачиваться. Вместе мы выбежали на улицу, где неожиданно увидели Артура. Не успев затормозить, я врезалась в него. Мы вместе шлепнулись на землю и встали, потирая ушибленные места.
– Настя! Смотри, куда бежишь! С чего это ты вдруг носишься, как угорелая? И что за дурацкий прикид? Ты, что, в цирке выступать собралась?
– Поражаюсь твоей догадливости, – съязвила я, отряхивая рукав.
– А, нашла занятие по интеллекту, – сострил в ответ Артур.
Он развернулся, мягко уводя за собой Мию.
– Погоди? Раз уж ты такой умный по сравнению со мной, поможешь с переводом?
Артур остановился.
– С каким переводом?
– Да вот, очередная записка, – я вынула помятую бумажку, до этого момента спрятанную в рукав. – Это может быть связанно с похищением детей. Кстати, вы еще не нашли ту девочку?
– Нет, – сказал парень. помедлив. – Еще ищем. Поговорили с ее воспитательницами, друзьями, родителями друзей, но…
– Так ты поможешь с переводом? – я протянула ему записку. – Это может сдвинуть с мертвой точки и вашу миссию тоже.