Котик для сильной и независимой | страница 60
— Уф, — выдохнула капитан. — Давненько я не работала с людьми.
— Я катар!
— Какая разница? Болтаете, что ваша подруга. Вы с ней два башмака — лапти.
— Что?
— Лапти, такая народная имперская обувь, знаете?
— При чем тут Империя, сэр? — Моргана по лицу хлестнула ветка. За болтовней капитана, а точнее из-за того, что катар боялся потерять нить разговора и от этого неотрывно глядел на свою собеседницу, он не заметил, как они оказались в джунглях. Катар фыркнул, отряхиваясь от оставшегося на носу листа, и попытался перевести разговор к первоначальному смыслу. — Мы говорили о суде над Ванно. В чем его обвиняют?
— В убийствах, вестимо же, — пожала плечами, идущая впереди, капитан.
— Ладно, я молчу, сэр, — рассердился Морган.
— Супер!
Под звуки неизвестных птиц и стрекот надоедливых насекомых, они продирались сквозь заросли. Солнце стояло довольно высоко, но из-за густой листвы над головой почти не припекало. Зато из-за повышенной влажности дышать было очень тяжело. Сырой воздух делал шерсть неприятно липкой, он оседал каплями на ресницах и кончиках ушей. Каждый вздох давался с неимоверными усилиями, а от нехватки кислорода немного кружилась голова. Как и все катары, Морган тяжело переносил высокие температуры. Его начало морить от однообразной дороги и тишины, но вновь заговорить со своей спутницей он не имел ни малейшего желания. Только портить себе настроение.
Изредка капитан доставала холофон и, сверившись с координатами, корректировала направление. Вдруг она резко остановилась, и шедший позади Морган, погруженный в свои мысли, чуть не врезался ей в спину. Мурси обернулась и испуганно поглядела на тяжело дышавшего капрала. Но ничего не сказала, а тут же отвернувшись, раздвинула ветви лианы, которая толстыми жгутами свешивалась с дерева.
— Вы как будто бы впервые меня видите, сэр! — не выдержал затянувшегося молчания Морган.
— Нет, капрал, просто вы так интригующе дышите, — пробубнила себе под нос капитан, но тут же сочувственно добавила: — Вы плохо переносите влажность?
— Жару, сэр.
— Понятно. Не хотите искупаться? — она жестом указала на неширокую речку, что текла прямо под уступом, на котором они стояли. — А я, полюбасу, пошукаю брод для себя.
Капитан развернулась и пошла вдоль обрыва. Морган побрел следом. Тропинка заметно легла под уклон и вывела их к заболоченной части реки. Расстояние до другого берега казалось приличным, но катар ловко преодолел его одним прыжком и с интересом принялся наблюдать, что придумает капитан. Её Сила проводника не поможет справиться с этим препятствие, летать она точно не умеет.