Театральные комедии. Том 1 | страница 69
(Бруно уходит в «мертвецкую», по дороге ворчит.)
БРУНО. Хоронить живого уговора не было. И цветы уберите, я от них чихаю.
ДОРИАН (вослед). Ночью уберем. А пока вату затолкай в нос.
(Входит Антуан.)
ДОРИАН. Ну что, завещание нашел?
АНТУАН. Да как его найдешь, если оно не написано?
ДОРИАН. Но ты же сказал…
АНТУАН. Мало ли что я сказал. Вы вон тоже сказали, что Бергенс умер, а он молочко попивает. А мы тут за него отдувайся!
ДОРИАН. Не говори. Но все равно задаток мы получили, дали слово. Это дело чести.
АНТУАН. Это вы получили, а я бесплатно… Ну… почти бесплатно.
ДОРИАН. Ничего себе почти! Быстренько беги к Бруно!.. (Антуан направляется в сторону покойника. Дориан останавливает его.) К нынешнему Бруно, а не к умершему.
БРУНО (из комнаты). Ничего я не умер. И все слышу.
ДОРИАН (в сторону дверей). Молчи, дуралей! (Антуану.) Беги. И пусть он напишет свое последнее слово.
АНТУАН. Это правильно. Так и сделаем. (Убегает.)
ДОРИАН (вослед). И пусть включит нас с тобой. Посмотрим, как они уважают медицину. (Подходит к комнате «покойника», открывает дверь, грозит пальцем.) Смотри мне! Ни малейших признаков жизни. Анабиоз!
БРУНО. Что?.. Какой абиоз?
ДОРИАН. Э-э-э, да что с тобой говорить. Лежи, будто напился. (Закрывает дверь.)
(Нерешительно входит КАТРИН с корзинкой в руках.)
ДОРИАН. Тебе чего?
КАТРИН. Я Катрин, жена Бруно.
ДОРИАН. Знаю. Ну и что? Тебе ведь объяснили, что умер он временно.
КАТРИН. Я понимаю. Но все равно и в гробу кушать хочется.
ДОРИАН. Не помрет. Он только и делает, что жует.
КАТРИН. Он обожает жаркое. Я принесла немного.
ДОРИАН. Жаркое не то что покойнику, а и здоровому вредно.
КАТРИН. Доктор, я еще взглянуть на него хочу.
ДОРИАН (ворчливо). Вас хлебом не корми, дай на мертвого мужа полюбоваться. Иди, но не долго.
(Катрин входит в «мертвецкую». Раздается дверной звонок. Осторожно входит ЖАННА.)
ДОРИАН. Жанна! Как вы посмели?!
ЖАННА. Я только взглянуть последний разок.
ДОРИАН. Нет! Такого я еще не видел! Любовница заявляется в семью усопшего!
ЖАННА. Я на секунду.
ДОРИАН. А вы подумали, что о вас скажут, если застанут здесь?
ЖАННА. А мне все равно. Я любила его, а он любил меня.
(Из «мертвецкой» слышатся женские крики. Дориан открывает дверь и сразу же закрывает ее.)
ДОРИАН. Господи!
ЖАННА. Что там?
ДОРИАН. Жена убивается.
ЖАННА. Элиза?
ДОРИАН. Да, она. Вам лучше спрятаться. (Заталкивает Жанну за штору.)
(Из «мертвецкой» выходит растрепанная и счастливая КАТРИН.)
КАТРИН (радостно). Я его не узнаю. Это было что-то немыслимое.