Театральные комедии. Том 1 | страница 64
АНТУАН. …Радостную весть.
БЕРГЕНС. Опять ты за свое! Вот давай и проверим.
АНТУАН. Ну, знаете…
БЕРГЕНС. Не знаю.
АНТУАН. Чтобы вы без меня делали. Помереть, и то как следует не можете. Лучше бы о молочнике подумали.
БЕРГЕНС. О каком молочнике?
АНТУАН. О Бруно – муже молочницы. Помните, как он молоко приносил, когда она рожала. Тут без вашего папаши не обошлось.
БЕРГЕНС. Развеселил. Да когда она рожала, мой папа уже лет десять как в раю отдыхал!
АНТУАН. А вот когда Бруно рожался, он еще был о-го-го!
БЕРГЕНС. Да мало ли кто на кого похож. Зачем покойников осуждать?
АНТУАН. А я и не осуждаю. А напротив, хвалю, что своевременно изготовил для вас двойника.
БЕРГЕНС. Молочника? Бородатого и хромого?
АНТУАН. Бородатого всегда побрить можно. А что хромой, так ему не кадрили в гробу танцевать.
(Слышится дверной звонок.)
АНТУАН. Кого еще нелегкая несет? (Идет открывать дверь.)
(На пороге стоит молочник БРУНО, заросший и бедно одетый.)
БРУНО. Молочко, свежайшее молочко… только что с фермы.
БЕРГЕНС. Заходи, Бруно, расскажи, как дела на твоей ферме? Много ли у тебя буренок? Ты ведь на соседней улице живешь?
БРУНО. Да, второй дом за ратушью.
БЕРГЕНС. И где свое стадо выпасаешь? На площади у памятника, или на автостоянке?
БРУНО (виновато). На рынке мы… немного прикупаем… не без того…
БЕРГЕНС. И много ли на разнице получаешь?
БРУНО. На чем?
БЕРГЕНС (махнув рукой). Э-э-э, да что с тобой говорить! Деревня. Городская деревня. Как здоровье, Бруно?
БРУНО.. Не жалуемся.
БЕРГЕНС. Понятно… на свежем молочке с асфальтовой фермы. А вот я захворал, помирать собираюсь.
АНТУАН (Бруно). Не хочешь ли подсобить Теодору Эмильевичу?
БРУНО. Мы завсегда рады помочь. Вы платили исправно.
АНТУАН (Бергенсу). Вот вам и помощник.
(Бергенс поднимается, по-дружески кладет руку на плечо Бруно, направляется в сторону «мертвецкой».)
БЕРГЕНС. Бруно, тут такое дело… очень требуется твое участие…
(БЕРГЕНС и БРУНО уходят в «мертвецкую».)
АНТУАН. Да-а-а! А ведь никто и не подозревает о будущей смерти. Но мне хуже всего придется. Захочешь посмеяться, а не положено – в доме покойник.
(Затемнение)
(Появляется свет. По комнате у стен расставлены цветы и венки. Из «мертвецкой» выходят АНТУАН и доктор ДОРИАН.)
ДОРИАН. Антуан, мне очень не нравится эта затея. На карту поставлена моя репутация.
АНТУАН. Доктор Дориан, да как один покойник, да еще мнимый, может вам навредить?
ДОРИАН. Но я подтвердил, что Бруно умер, а он лежит в гробу и жует ветчину.
АНТУАН. Вы подтвердили, что умер Теодор Эмильевич. А Бруно жует? Так время обеда.