Три меча | страница 46
Он правду ото лжи во всех деталях отличает.
Причина в том, что, не достигнув своего предела,
Не переходят вещи в свою противоположность,
Когда в мире живёт и здравствует живое тело,
Оно способно преодолевать любую сложность.
41. Способности
(согласно размышлениям Чжуанцзы)
Раз позавидовал Сороконожке Одноногий,
Та – Змее, Змея от зависти к Ветру заболела,
– «Подпрыгивая на одной ноге, – сказал убогий, -
Я медленно иду, как ты тьмой ножек одолела»?
– «Они все движутся, сами собой передвигаясь,
Как капельки дождя, только природе повинуясь,
Не знаю я, как происходит всё, так получаясь,
Сама на них, глядя, я с удивлением любуюсь».
После того к Змее Сороконожка обратилась:
– «Как ты так быстро движешься? – она её спросила, -
Тебя без ног увидела и очень удивилась,
Я столько ног имею, но догнать тебя не в силах».
– «Я с самого рожденья так всегда передвигалась, -
Змея сказала, – и не знаю, как ходить ногами,
Чтоб стать такою быстрою совсем я не старалась,
Быть может, я была такой задумана богами».
Змея сказала Ветру: «Я вперёд передвигаюсь,
Лишь позвоночником и рёбрами перебирая,
Но вот как ты быстро летишь, всегда я удивляюсь,
Ты переносишься через моря, перелетая».
– «Да, я бушую, поднимаясь к небу, и взлетаю, -
Сказал Ветер, – но ткни в меня ты пальцем, одолеешь,
Когда ты наступаешь на меня, я отступаю,
Но всё ж помериться со мною в силе не посмеешь.
Во мне нет твоей твёрдости, я лёгок, без сомненья,
Тебе лишь кажется, что ты меня одолеваешь,
Но я способен поломать огромные деревья,
Сносить дома везде, и вряд ли ты меня поймаешь».
Поэтому одерживать великие победы
Тот может лишь, кто мелочей тьму силой побеждает,
Мудрец лишь понимает, как одолевать все беды,
Когда быть слабым или сильным – лишь один он знает.
42. Радость и печаль
(согласно размышлениям Лецзы)
Жил в праздности Конфуций, но Цыгун, войдя, заметил,
Что лик учителя печальным долго оставался,
Цыгун Янь Юаню рассказал, а тот ему ответил:
– "Развеселю его, печали чтоб не предавался".
Янь Юань запел, аккомпанируя себе на цине,
Пел радостно, веселье струны цина источали.
Его мудрец позвал, спросив о радости причине,
Но тот расспрашивать стал о Конфуция печали.
– "Кто радуется Небу и знает его веленье,
Тот не печалится и ни о чём не сожалеет" –
Ведь так учили нас вы в часы нашего ученья,
Так почему сейчас мудрец печальный вид имеет"?
– "Я говорил так, но тогда ты понял всё не верно,
"Кто Небу рад, тот не печалится", – так говорится
Но знающего веленье Неба печаль безмерна,