Ральф Юджин Хейс под псевдонимом Ник Картер | страница 88
Мы упали рядом с трупом Оги Фергуса. Мы перекатывались по телу, борясь за нож, Гасым неловко танцевал вокруг нас, пытаясь выстрелить, но боялся стрелять, потому что мог попасть не в того человека.
Аюб закричал на него. - «Стреляй! Стреляй!»
Я должен был сделать что-то быстро. Араб был теперь на мне сверху. Я сжал колено, воткнул ему в пах. Он заорал и упал в сторону. Я ударил его кулаком по лицу, когда он упал. Гасым перестал танцевать и тщательно целился мне в голову.
Я согнул правое предплечье так, как я тренировался сотни раз, и Хьюго скользнул мне в руку. Человек с ножом вставал, и я швырнул в него Хьюго. Стилет перевернулся и вонзился арабу в горло. Когда Хьюго оставил мою руку, я быстро бросился; Выстрел Гасима расколол дерево там, где была моя голова.
Я откатился второй раз, когда Гасым снова выстрелил. Я подошел к люгеру в куртке.
Мой первый выстрел прошел мимо головы Гасима на несколько дюймов, но второй врезался ему в грудь, отбросив его в стену склада позади него. Его пистолет полетел.
Я повернулся и увидел, что Аюб решил сбежать. Я не хотел стрелять; Я хотел узнать, что он знает об Оги Фергусе, поэтому я помчался за ним, нырнул за ним сломя голову.
Мы спустились, вместе попали в док. К несчастью, мы приземлились возле железного прута, который какой-то рабочий оставил на пристани. Аюб отчаянно схватился за него, замахнулся на меня. Он хотел сокрушить мне череп, но удар отразился на моей шее и плече. Однако этого было достаточно, чтобы вырубить Вильгельмину из моих рук и посылать ракеты боли в мою руку.
Аюб снова встал на ноги, все еще держа железный прут. Вильгельмина приземлилась где-то на краю пристани. Я споткнулся, заметил «Люгер» и наклонился, чтобы поднять его.
Но Аюб, двигаясь на удивление быстро для толстого человека, бросился на меня к перекладине. Он собирался положить этому конец раз и навсегда - я видел это по его глазам. Я не мог вовремя поднять Вильгельмину, Аюб двигался слишком быстро. Когда он повернул штангу, я отступил в сторону и позволила ему пройти мимо меня. В следующую минуту он был в воздухе над черной водой, а затем плюхнулся в Нил.
Его несло течение, и он дико метался. Очевидно, он не умел плавать. Его голова ушла под воду, но он снова поднялся, задыхаясь. Голова кафиехеда снова ушла под воду. На этот раз всплыло лишь несколько пузырей, потом река снова стала спокойной.
Я вернулся на причал, чтобы вернуть Хьюго. Оба мускулистых мальчика были мертвы, а Гасим - нет.