Галльская сказка | страница 27



Чёрные гниющие стволы огромных деревьев извивались и уходили верхушками, казалось, до самых небес. Переплетённые между собой ветви создавали впечатление огромной чёрной паутины, которая охватила все, что только могла. Из леса несло холодом. Ветви близстоящих деревьев тянулись практически до самого идола, словно хотели схватить его и утащить за собой, чтобы простые смертные лишились единственного защитника от тех, кто живет в проклятом лесу. Сайофра поёжилась и завернулась поплотнее в мокрый плащ. Музыка снова стала громче. Девушка поняла, что выбора нет. Как только она собралась сделать шаг за черту у идола Отца, музыка прекратилась.

Кусты раздвинулись и на поляну вышли Бойрикс, друид Андекамул и центурион с парой солдат позади. Воцарилось неловкое молчание. Под изумленными взглядами мужчин промокшая до нитки Сайофра сразу же вспомнила о неприкрытых ушах, грязном платье и посиневшем от холода лице. Неудобно получилось. Она быстро перекинула волосы со спины на плечи, чтобы прикрыть уши. Ожидая возмущений от раздувшегося друида, девушка виновато опустила глаза и прикусила губу. С одной стороны, она понимала, что вызывает подозрения, а с другой была безумно рада неожиданным спасителям.

Тем временем служитель культа подошёл к ней, опираясь на свой иссохший посох из старого дуба, который трещал при малейшем его перемещении.

–Я не понял, – подозрительно сузил глаза Андекамул. – Ты тут что делаешь, а? Ты чего тут творить удумала? Или ты с эльфами дружбу водишь и в Чёрный лес бегаешь?!

– Нет, – как можно спокойнее ответила Сайофра, натянув капюшон поверх волос, чтобы скрыть уши. – Я шла попросить у Отца помощи в заготовках к зиме, попала под дождь. А тут вы пришли.

Девушка поймала суровый взгляд Августина. Андекамула ещё можно провести, а вот если бы центурион был их друидом, ей бы не поздоровилось. Мужчина окинул её ничего не выражающим взглядом и отвернулся. Сайофре стало не по себе. Девушка почувствовала, как кровь приливает к щекам. Внезапно ушёл донимавший её холод и Сайофру бросило в жар, как будто она сидела прямо напротив горящей топки.

Августин что-то сказал Бойриксу. Тот перевел Андекамулу:

– Римлянин просит оставить девчонку в покое и отпустить домой, пока она не простыла и не заразила его. У нас есть дела поважнее.

Сайофра отчаянно закивала, подтверждая слова чужака. Андекамул махнул морщинистой рукой и повернулся к идолу, что-то объясняя центуриону. Слова его доносились до девушки отрывками, так как она бросилась бежать не разбирая дороги, ломая все кусты и ветки на своём пути.