Нумерос: Дымящийся щит | страница 128
– Господин! – закричал впередсмотрящий. – Их капитан приказал убрать оружие! Они не желают драться!
– Что?
– Они не желают драться. Он поднимает руки. Мирные намерения!
– Они не хотят драться? – удивился Персей. – Это хитрость!
– Нет, – ответил Наб. – Зачем им хитрить. У них много людей и они могут нападать без хитростей. На их парусе знак царя Крита! А это значит, что его моряки не могут уронить его чести и хитрить! Ты знаешь кодекс критян, Персей!
– Убрать оружие! – отдал приказ Персей.
– А если Персей прав? – спросил Северянин.
– Мы будем наготове! – сказал Наб. – Я расставлю стрелков так, что они не заметят их.
Корабли сблизились.
– Эй! – крикнул кто-то с борта критского судна. – Эй, «Меч Посейдона»! Я хочу говорить с вашим капитаном.
– Я капитан! – сказал в ответ Наб.
– Среди вас есть человек по имени Персей?
– А тебе какое дело? – спросил Наб. – Зачем он тебе?
– Это я могу сказать лишь ему самому. Пусть придет на мой корабль.
– И мы должны тебе поверить? Ты служишь царю Крита!
– Сейчас я служу не ему, а богу Посейдону! Так есть среди вас Персей?
– Это я! – отозвался Борис.
– Ты царевич Аргоса? Среди моих людей есть тот, кто знает тебя лично. И если это ты, то я передам тебе то, что доложен передать.
Северянин увидел название критского корабля и все понял.
– Персей, Наб, вы видите его название? «Глаз Грайи»! Вот и ответ на наш вопрос про остров. Мы посетили остров Грай и хижину Грай. Так был передан сигнал на вот этот корабль. Потому капитан и сказал про бога Посейдона!
Наб ничего не понял, а вот Персей догадался, что ему передадут на корабле со знаками царя Крита…
***
– Я видел посланца Посейдона, – с восторгом говорил капитан «Глаза Грайи». – Посланца самого грозного пенителя моей!
– Ты слуга критского царя? – спросил Персей.
– Я его капитан. Но ныне я слуга Посейдона. Что такое царь в сравнении с бессмертным богом.
– Что ты имеешь мне сказать?
– Ты Персей, царевич из Аргоса. В этом теперь не сомнений. И потому я передам тебе эти странные предметы.
Капитан достал серебристый ящик с ручками, который напоминал медицинский чемоданчик 21-го века. Вещь эта была явно нездешнего происхождения.
– Это сундук самого бога. Я никогда не видал ничего подобного, Персей. И не могу даже подумать для чего он.
– Это все? – Персей взял ящик и осмотрел его.
– Нет. Вот еще странный кинжал.
Он положил на стол изогнутый как турецкий ятаган тесак из странного материала. Он был легким словно детская игрушка.