Король Дарлии и кровь Гекаты | страница 65
Змея какое-то время прислушивалась к исходившему от девушки шипению, а потом обвила шею незнакомца и, положив ему на плечо голову, застыла неподвижно. Казалось, что Лика подействовала на нее умиротворяюще. Как только змея успокоилась, странный незнакомец заговорил.
– Приветствую вас, король Феликс, – сказал он приглушенным голосом. – Добро пожаловать в Город змей. Это наша королева, – при этих словах змея приподняла голову, – а я ее верный слуга Али.
– А кроме тебя здесь есть кто-нибудь еще? – Феликс запнулся. – Я имею в виду, из людей?
– Я здесь один, – сказал Али. – Я сирота, змеи приютили меня и стали моей семьей… За долгие годы я выучил их язык и теперь могу перевести вам все, что скажет наша королева. Так что вас к нам привело?
– Мы слышали, что у вас в городе хранится волшебная флейта… – сказал Феликс, с опаской поглядывая на его плечо.
Змея подняла голову, и Феликсу показалось, что она сейчас бросится на него, но, сверкнув глазами, она улеглась на прежнее место.
– Ореховая флейта? – уточнил Али. – Да, она здесь.
– Тогда спроси у королевы, можем ли мы взять ее и что она потребует взамен? – с замиранием сердца спросил король.
Он очень боялся, что королева в обмен на флейту потребует чего-то невыполнимого.
– Да, – переговорив с королевой, к радости Феликса согласился Али, а потом добавил: – Если, конечно, воля провидения будет на вашей стороне.
– Что ты имеешь в виду? – не понял король.
– Очень просто, – сказал Али. – Я положу в свою шляпу две жемчужины: белую и черную… Если ты выберешь белую, флейта твоя, ну а если черную, тогда не обессудь – один из вас должен остаться в нашем королевстве… Ну что, рискнешь?
От такого предложения у Феликса замерло сердце, но, поколебавшись с пару секунд, он согласился. «Была не была», – подумал он.
Али кивнул, снял с головы цилиндр, сунул руку сначала в чашу с жемчугом, потом в шляпу и протянул ее Феликсу. Цилиндр оказался таким глубоким, что жемчужин на его дне совсем не было видно. Феликс потянулся к шляпе, но в этот момент почувствовал на своей руке чью-то ладонь. Он повернулся и, к своему удивлению, увидел рядом с собой Лику. «Ты что это?» – хотел прикрикнуть на нее Феликс, но вдруг увидел, как девушка сунула в цилиндр свою руку. Через секунду она разжала кулак, но в ней было пусто.
– Ой, я, кажется, выронила жемчужину, – прошипела она, присела на корточки и стала шарить по полу ладонями. Феликс, Марк и Тэд в недоумении молча следили за действиями Лики. Они не разбирали, что она говорила, и только могли догадываться о том, что происходит. Али от удивления тоже не проронил ни слова. Вскоре девушка поднялась и добавила: – Впрочем, ничего страшного не произошло… В шляпе ведь осталась вторая жемчужина, по которой мы сразу узнаем, какой была первая, – она посмотрела на Али и спросила: – Сам проверишь, или это сделать мне?