Золотой лук. Книга I. Если герой приходит | страница 88



Я стоял. Держал аор воздетым над головой. Легко и свободно, как великан на острове. Я стоял, а они смотрели. Все смотрели: братья, сыновья советников, взрослые воины, наставник Поликрат, выбравшийся на двор из оружейной…

Они так на меня смотрели!

Будто я — чудовище. Или бог.

Меч сделался непомерно тяжелым. Пальцы разжались. С глухим лязгом меч упал на землю. Чуть ногу мне не отсек! Еле успел отскочить.

И тут они все на меня бросились.

Нет, ко мне.

— Ты б себя видел!

Себя я не видел. Зато я видел Алкимена. Делиада. Их глаза. Лица. Говорю вам, они не шутили! Какие сомнения?

— За меч схватился…

— …окаменел!

— Статуя! Чисто тебе статуя!

— Будто на тебя Медуза глянула!

— …или ты на нее…

— Глаза белые, пустые. Меч над головой…

— Как ты его поднял?!

— Он же тяжеленный! Я проверял…

— Гиппоной, не молчи!

— Что на тебя нашло?

— Не знаю… — с трудом выдавил я.

— Как не знаешь? Врешь!

— Взялся за меч. Дальше не помню. Все в тумане…

Я почти не соврал. Туман ведь был? Был! Вот.

— А потом ты ка-ак оживешь!

— Мечом ка-ак махнешь!

— …мы шарахнулись…

— А ты опять каменный.

— …белый весь…

— …вот-вот грохнешься, копыта откинешь…

— …или рубить нас начнешь!

— Свихнулся?!

— …одержимый!

— Одержимый?

— Это из взрослых кто-то сказал.

— Никандр это сказал.

— Какая разница?!

— Ну да…

Тут я, говорят, упал. Не помню. Ничего не помню.

Меня занесли в дом. Раздели, обтерли водой с уксусом. Дали выпить разбавленного вина. Этого я тоже не запомнил, очнулся позже. Рядом сидели братья, переглядывались. Рассказали про вино, про уксус. Зачем сидели? Ну, лекаря позвать, если я помирать стану.

Хорошие у меня братья. А шуточки — ерунда. Плюнуть и растереть.

— Наставник Поликрат велел аор тебе больше не давать.

— Никогда?

— Никогда. До самой смерти.

— Будешь просить, не дадим!

— Даже близко не подпустим!

— Почему?

Не дадут они! Я бы теперь и сам к этому проклятому аору не притронулся. Ни за какие медовые коврижки! Но одно дело, когда ты сам, и совсем другое — когда тебе запрещают.

— Это оружие Посейдона!

— От него у тебя помрачение…

— Врите больше! У Посейдона трезубец!

— Точно! — ухмыльнулся вредина Алкимен. — Я так и сказал Поликрату!

— А он?

— А он мне подзатыльник дал. Хочешь, и тебе дам?

— Ты объясняй давай…

— Посейдон, он же морской бог, верно?

— Ну да…

— Значит, облик меняет, как вода. Каким захочет, таким и предстанет.

Я кивнул. Жеребцом Посейдон точно делался. Еще я слыхал про быка и барана. Зевс вроде тоже быком оборачивался. Зевс не морской… Ох, что-то я совсем запутался!