Сквозь столетья | страница 35



С того самого часа Виктория заболела очень странной и неподдающейся никакому лечению психической болезнью. Проснувшись и увидев в спальне ужасных призраков, она пережила нервное потрясение, от которого так и не смогла оправиться.

Она постоянно находилась в некой прострации, равнодушно взирая на всё происходящее, будто её душа уже отправилось в мир иной. К тому же, она почти ничего не ела, что ещё больше усугубляло её положение. Она таяла на глазах, и уже никто не мог ей помочь.

Я был вынужден поместить Викторию в особую лечебницу, но врачи, как и прежде, лишь разводили руками. Я не мог рассказать им всей правды о причинах её необычного заболевания, поскольку они всё равно не поверили бы мне. Я каждый день навещал свою жену в больнице, часами сидя рядом с ней и держа за руку.

Её состояние постепенно ухудшалось. Спустя семь недель после ночного происшествия она угасла на моих руках.

За эти полтора месяца кошмарные привидения меня ни разу не беспокоили. Но через две недели после смерти Виктории, призраки проклятых висельников вновь объявились в моём доме, пугая слуг и круша всё, что попадалось им на глаза.

Что делать с фантомами я не знал, а все мои знакомые медиумы-спириты были бессильны в этой ситуации.

Ответ нашёлся случайно. Однажды я заметил, как злобные тени возвращаются туда, откуда явились — а именно в мою последнюю рукопись, лежавшую на письменном столе. И тогда я понял, что нужно сделать — уничтожить новое произведение, возможно, лучшее из всех, ранее написанных. Иного выхода не было. В ту же ночь я сжёг рукопись в камине. Кажется, при этом я даже слышал угрожающий вой призраков. Но, скорее всего, это был лишь гул ветра в вытяжной трубе.

Вот, пожалуй, и всё, что я могу поведать вам об этой истории, а выводы для себя вы должны сделать сами, мистер Уильямс.

— Да, разумеется, мистер Кэмпбел, — согласился Джеймс, нервно покусывая нижнюю губу, — всё это весьма поучительно. И я обещаю, что постараюсь последовать вашему примеру, дабы…

Закончить он не успел, так как в это мгновение в соседней комнате раздались громкие вопли миссис Симпсон. Стрелки часов показывали ровно четверть первого.

Оба джентльмена одновременно вскочили с дивана и, перевернув по пути столик с чашками, бросились на помощь пожилой горничной.

Газовые светильники, ярко освещавшие коридор, внезапно задрожали и…

Глава 6

— Привет, Игорь! Я тебе не помешала, или ты опять что-то сочиняешь?

Промычав в ответ нечто невразумительное, он отключил мыслеприёмник и снял с головы сканирующий обруч. Потом развернулся в кресле и с улыбкой посмотрел на вошедшую в каюту девушку, миниатюрную блондинку с большими голубыми глазами и аппетитными губками.