У ведьм свои секреты | страница 7
Вскоре привели осуждённого. Оттолкнув стражников, капитан взобрался на помост с гордо поднятой головой. Заметив в толпе своих родных и Фелису с сестрой, он поприветствовал их кивком.
Бледный, измученный пытками, он смотрел на собравшихся с таким достоинством и решимостью, что взиравший на него с торжествующей ухмылкой Алькантара казался жалким, напыщенным. Это был тот же капитан Рамирес, каким сёстры видели его в таверне.
Возбуждённая толпа, выкрикивая ругательства, принялась кидать гнилые яблоки, помидоры, протухшие яйца.
– Варвары неотёсанные, что вы творите? – вскричал Педро, выскакивая на помост и закрывая хозяина своим телом.
– Не надо, Педро, – сказал капитан. – Пусть себе глумятся.
Но верный слуга не сдвинулся с места.
Долорес посмотрела на короля. Сейчас он скажет что-то своим приближенным, и глашатай объявит, что Его Королевское Величество дарует капитану помилование… Но король оставался сидеть молча в той же позе.
Тем временем стражники повели Рамиреса к позорному столбу. Но Педро их опередил. Подбежал, обнял столб обеими руками, словно брата родного. Двое стражников тут же грубо оттащили его и толкнули к краю помоста. Педро, не удержавшись, полетел вниз.
Обе сестры тут же оказались около него:
– Ты как? Живой?
– Черти проклятые! – выругался Педро, поднимаясь на ноги. – Чуть до смерти не зашибли!
"Ну, пожалуйста, Ваше Величество! – мысленно умоляла Долорес. – Скажите про помилование. Они ж его сейчас будут бить. Давайте же, сеньора, прошу Вас!"
Педро чуть не плакал, когда гибкая плеть гуляла по спине капитана, оставляя кровавые полосы. Сам же Рамирес не издал ни звука.
Не сказал он ни слова и тогда, когда его голова лежала на плахе. Долорес в последний раз посмотрела на капитана. Его взгляд по-прежнему был горд и ясен.
"Простите, капитан! Я обещала… Я не хотела Вас обманывать…"
Рамирес бесстрастно глядел, как палач заносит над ним топор…
– Стойте! Не троньте его! – громом вдруг прогремел голос короля.
Палач, а вместе с ним и толпа в удивлении уставились на балкон, где сидел Его Величество.
– Под страхом смерти запрещаю вам причинять ему вред, – продолжал тем временем король. – Ибо капитан Антонио Фернандо Рамирес невиновен! Я желал проверить, насколько правдивы слухи о Вашем мужестве, сеньор Антонио. Теперь же я точно знаю, что у Вас храброе сердце. Поднимайтесь, Вы свободны.
Немая сцена сменилась возгласами восхищения. Толпа принялась громко выкрикивать приветствия в адрес капитана, всё ещё не до конца осознавшего, что происходит.